ويكيبيديا

    "mesma mesa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفس الطاولة
        
    • نفس المنضدة
        
    • مائدة واحدة
        
    • المائدة نفسها
        
    • الطاولة بالتحديد
        
    • طاولة واحدة
        
    • نفس المائدة
        
    Que tal comermos na mesma mesa, e não juntos, em silêncio? Open Subtitles ماذا لو أكلنا على نفس الطاولة ليس معاً، في صمت؟
    Agora estamos a trabalhar para reunir à mesma mesa os educadores médicos. TED ونحن نعمل من أجل جمع الأساتذة الطبيين إلى نفس الطاولة.
    É mais fácil observar a interacção, na mesma mesa. Open Subtitles سيكون أسهل عليك أن تراقب تصرّفاتنا حين تكون على نفس الطاولة
    Foi inteligente de sua parte reservar a mesma mesa. Open Subtitles لقد كان ذكاءً منك أن تحجز نفس المنضدة
    Há alguns meses atrás, o Sniper não conseguia nem sentar na mesma mesa que o Adonis. Open Subtitles قبل أشهر لم يستطع الجلوس معه على مائدة واحدة
    Eles vinham aqui todo domingo por anos e sempre sentavam na mesma mesa. Open Subtitles يأتون إلى هنا كل يوم أحد منذُ سنوات ودائماً يجلسون على نفس الطاولة.
    Gostava muito. Quero juntar-nos a todos na mesma mesa. Open Subtitles أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟
    Portanto... talvez podíamos sentarmo-nos na mesma mesa, e... comer. Open Subtitles غالبًا ما يتناول الطعام أحيانًا.. لذا.. لربما يمكن لكلانا الجلوس في نفس الطاولة سويًا وتناول الطعام
    Eles estavam a invocar espiritos na mesma mesa da noite passada. Open Subtitles أين قاموا بتحضير الأرواح وعلى نفس الطاولة التي حضرنا نحن فيها الأرواح ليلة البارحة
    Uma coisinha rápida enquanto tens um momento, será que podes colocar o Gene e eu na mesma mesa? Open Subtitles شيء أخر سريع بما أن لديك لحظة هل تستطيعين وضعي أنا وجين على نفس الطاولة
    Estou a almoçar e aconteceu estarmos na mesma mesa. Open Subtitles وأنا آكل الغذاء، وتصادف أننا نفعل ذلك على نفس الطاولة
    Só estava a dizer que vou lá jantar, e que podia ir lá jantar, e se acabarmos por fazer isso na mesma mesa, que assim seja. Open Subtitles وانه يمكنك أن تتناولي العشاء هناك وإذا حدث وفعلنا ذلك على نفس الطاولة.
    A mesma mesa, com vista para o mar, e farei o pedido ao pôr-do-sol, pois descobri que é a luz ideal para mim. Open Subtitles نفس الطاولة , المطلة على المحيط وسأفعلها عند غروب الشمس والتي اكتشفت مؤخراً انها الإضاءة المثالية لي
    A mãe do teu filho? Ela está feliz por nos sentarmos à mesma mesa. Open Subtitles انها سعيدة , نجلس على نفس الطاولة ونأكل من نفس الطعام
    Tornou-se uma espécie de piada quando eu chegava todas as noites à mesma mesa. Open Subtitles أصبح الأمر مزحة عندما أصل كل ليلة على نفس الطاولة
    Quando estive aqui há meses atrás, ele estava exactamente na mesma mesa. Open Subtitles عندما كنت هنا قبل شهور كان بالضبط في نفس المنضدة.
    É uma tolice forçá-los a sentarem-se juntos à mesma mesa. Open Subtitles من الغباء إرغامكما على البقاء على مائدة واحدة
    Ouve, querida, faz-me um favor. Porque não me marcas o almoço para daqui a 15 minutos? Avisas à empregada que eu quero a mesma mesa. Open Subtitles ارجئي موعد غدائي 15 دقيقة ولكن اخبري المسؤول في المطعم اني اريد المائدة نفسها لا يمكنهم ان يغيروا المائدة
    E depois aqui nesta mesma mesa, viu o seu próprio sangue e não sabia o que fazer, então tornou-se no Crimson King para se proteger. Open Subtitles و بعد ذلك عل هذه الطاولة بالتحديد لقد رأيت دمك و لم تكن تعلم ماذا عليك ان تفعل لذا فلقد اصبحي الملك القرمزي لحماية نفسك
    Todas estas mulheres sentadas à mesma mesa, vindas de 8, 9 países, todas a conversar, sem compreender uma palavra, porque estão todas a falar línguas diferentes. TED كل هؤلاء النساء من ثمان أو تسع دول مختلفة مجتمعات على طاولة واحدة جميعهن يتكلمن مع بعضهن البعض ولا أحد يفهم الآخر لأنهن يتحدثن لغات مختلفة
    O destino trouxe-nos para a mesma mesa. Open Subtitles من المقدر أن نتناول العشاء على نفس المائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد