A impressão digital é a mesma que está na arma do crime. | Open Subtitles | تلك البصمة هي نفسها التي على سلاح الجريمة. |
E a mesma que matou o Max. | Open Subtitles | هي نفسها التي تقوم بقتل اليهود . وهي نفسها التي قتلت ماكس |
A máquina onde estas cartas foram escritas é a mesma que escreveu a lista do Jogo da Morte. | Open Subtitles | الآلة الكاتبة التي طبعت ..... عليها هذة الرسائل هي نفسها التي استخدمت لاعلامنا... |
A arma é a mesma que lhe partiu os metacarpos. | Open Subtitles | والسلاح هو نفسه الذي الكسر الجمجمة. ارجوك احضري |
Foi a mesma que utilizei durante o tiroteio com os chineses. | Open Subtitles | هو السلاح نفسه الذي استخدمته ضد الصينيين .. |
A mesma que me davas para varrer esta pocilga! | Open Subtitles | المكنسة ذاتها التي أعطيتني إياها لأنظف المراحيض |
Dean, a Banshee que caçamos é a mesma que matou os pais da Eileen. | Open Subtitles | إن الـ "بانشي" التي نصطادها يا (دين) هي ذاتها التي قتلت والدي (إيلين) |
Digo sempre a mim mesma que só vivemos uma vez. | Open Subtitles | لا أنفك أخبر نفسي أنني سأعيش الحياه مره واحدة |
Sim, prometi a mim mesma que esta noite ia virar a página, mas não sei bem se era a isso que me referia. | Open Subtitles | اجل ، وعدتُ نفسي انني ساتخطى هذا الليلة لكنني لستُ متأكدة ان هذا ماعنيتهُ حقاً |
Então, estás a dizer que a companhia que nos juntou, é a mesma que estamos a tentar eliminar. | Open Subtitles | اذًا فأنت تقول... أن الشركة التي جمعتنا هي نفسها التي نحاول أن نطيح بها |
A mentira que ele tem vivido com a Nicole é a mesma que vivi com a Kristin Donnelly. | Open Subtitles | نفسها التي عشت مع " كريستين دونالي " |
Tritak. A mesma que o tio do Adam mencionou. | Open Subtitles | "تريتاك"، نفسها التي ذكرها خال (آدم)، لكن عشرة أضعاف المُعدّل الذي استثمره فحسب. |
Mas o Chris continuou, dizendo que não achava o que tinha feito assim tão espantoso, porque calculava que o número de anos de vida que tinha acrescentado às pessoas, a extensão de vida, era praticamente a mesma que podia alcançar se desse 5000 dólares à "Fundação Contra a Malária". | TED | بسبب أنه قام بحساب عدد السنوات التي أضافها لهؤلاء الناس ، لتمديد حياتهم ، كانت نفسها التي كنت ستحققها أنت إذا تبرّعت ب5,000 دولار إلى"مؤسسة ضد الملاريا" . وهذا جعلني أشعر بأني أفضل بقليل بسبب أنني قمت بالتبرّع بأكثر من 5,000 دولار |
Tinha que ver com os meus próprios olhos, se a plebeia que disse sim ao Príncipe Leopold era a mesma que me disse a mim. | Open Subtitles | كان لا بدّ أنْ أرى بنفسي إنْ كانت الفتاة العامّيّة... التي قالت نعم للأمير (ليوبولد) هي نفسها التي قالت نعم لي... |
A cura que lhe corre nas veias é a mesma que corre nas minhas, excepto que, por algum motivo... em si não está a funcionar. | Open Subtitles | العلاج الذي يمر خلال عروقك هو نفسه الذي يمر من خلال عروقي. عدا لسبب ما، هو لا يعمل عليك |
A Abby confirmou que a faca que matou o Poletto é a mesma que Celia Roberts usou nos outros dois crimes. | Open Subtitles | كذلك , أكد آبي أن السكين التي قتل الملازم Poletto هو نفسه الذي سيليا روبرتس تستخدم على ضحايا لها الأولين. |
A mesma que matou a Sara. | Open Subtitles | "العميلة ذاتها التي قتلت (سارة)" |
Disse a mim mesma que ia esquecer, mas não o consegui sozinha. | Open Subtitles | أخبرت نفسي أنني أريد تخطي الأمر، لكن.. كان لا يمكن أن أفعل هذا وحدي |
E eu disse a mim mesma que nunca mais me rebaixaria a esse ponto. | Open Subtitles | وأخبرت نفسي انني أبداً لن أغرق مخفقة مرة أخرى |