São as mesmas marcas que vi nos arquivos que tu me deste. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في تلك الملفات التي أعطيتني إياها. |
Cinco mulheres, entre os 16 e os 24 anos, enterradas aos pedaços, as mesmas marcas, nesse campo da Guerra Civil. | Open Subtitles | 5نساء ببن سن 16 و 24 دفنٌ مقطعات نفس العلامات نفس ميدان معركة الحرب الاهلية |
Duas serras não deixam as mesmas marcas. | Open Subtitles | كما تعلم أنّه لا يمكن لمنشارين أن يخلّفوا نفس العلامات. |
Ambos os pés mostram as mesmas marcas extremamente débeis. | Open Subtitles | كلا القدمين عليهما نفس العلامات... لقلة الرعاية... |
As mesmas marcas que vimos ontem. | Open Subtitles | نفس العلامات التي راينها الليه الماضية |
As mesmas marcas que estavam no gelo. | Open Subtitles | نفس العلامات على الثلج |
As mesmas marcas que estão na vítima. | Open Subtitles | نفس العلامات علي ضحيتنا. |
São as mesmas marcas que eu vi naqueles arquivos que me deste, as mesmas marcas que estão nas costas da Kitty. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في هذه الملفات التي أعطيتني إياها, نفس العلامات الموجودة على ظهر (كيتي). |
Raparigas jovens, as mesmas marcas. | Open Subtitles | فتيات يافعات، نفس العلامات |
A Karen tinha as mesmas marcas no pulso. | Open Subtitles | كان لدي (كارين) نفس العلامات على رسغها |
São as mesmas marcas das costas da Kitty. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي على ظهر (كيتي) |
As mesmas marcas. | Open Subtitles | نفس العلامات. |