Acho que o Ike não queria respirar o mesmo ar que o alto comando Nazi. | Open Subtitles | أعتقد أن البعض لم يرغب بتنفٌس ذات هواء القائد الألماني |
Nós respiramos o mesmo ar do Bronx. | Open Subtitles | -تنفسنا ذات هواء (برونكس ). |
Não acredito que gente popular como eu é obrigada a partilhar o mesmo ar que totós como tu! | Open Subtitles | لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
Não acredito que gente popular como eu é obrigada a partilhar o mesmo ar que totós como tu! | Open Subtitles | ولكني لم لا أصدق بأن الأشخاص ذو الشعبية مثلي مجبرين على مشاركة الهواء ذاته مع المغفلين الرعاة أمثالك |
- Respiramos o mesmo ar. | Open Subtitles | -نحنُ نتنفّس الهواء ذاته |
Respiramos o mesmo ar, bebemos a mesma água, dependemos dos mesmos oceanos, florestas e biodiversidade, | TED | نتنفسُ نفس الهواء. نشربُ نفس الماء، نعتمدُ على نفس المحيطات والغابات والتنوع الأحيائي. |
Todos respiramos o mesmo ar e a todos preocupa o futuro dos nossos filhos. | Open Subtitles | نحن جميعا نتنفس نفس الهواء ونحن جميعا نهتم بمستقبل أطفالنا |
- Bernardo... estamos respirar o mesmo ar. | Open Subtitles | - (بيرناردو) نحن نتنفّس الهواء ذاته |
Com esse filho da mãe a andar por aí a respirar o mesmo ar que tu. | Open Subtitles | ذلك الوغد يتجول هنا و هناك و يتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه |
Tiras que testemunham contra outros não deveriam respirar o mesmo ar que eu. | Open Subtitles | الشرطي الذي يشهد ضد شرطي لا يجب أن يتنفس نفس الهواء الذي نتنفسه |