Deve de haver centenas, até mesmo milhares de Terras, todas a coexistirem no mesmo espaço e tempo continuo multidimensional. | Open Subtitles | قد يكون هناك مئات الالاف من الاراضى المتوازية، كل تلك الابعاد متماثلة تقريبا ولكن فى نفس المكان والزمان. |
Dois objectos a ocupar o mesmo espaço ao mesmo tempo. Foi o Newton. | Open Subtitles | شيئان يحاولان شغل نفس المكان في نفس الوقت. |
Sim, tenho. Simplesmente... Eu não consigo criar no mesmo espaço em que dirijo os negócios. | Open Subtitles | نعم , لا أستطيـع العمل فـي مكان واحد أنا أديـر أعمــالا |
Aprendemos agora da maneira difícil, que duas coisas não podem ocupar o mesmo espaço. | Open Subtitles | لقد تعلمنا بالطريقة القاسية أن لا يمكن لشيئين شغل مكان واحد |
Agora, sexo é alcançado quando o pau de pecado do homem está lá dentro, no, ou no mesmo espaço que o buraco do diabo da fêmea. | Open Subtitles | الآن الجنس يتم تحقيقه حين يكون عصا الذكر للخطيئة داخل و فوق أو في نفس الغرفة الموجود فيها حفرة الجحيم للأنثى |
O mesmo espaço que está aqui, agora, deverá estar para sempre. | Open Subtitles | نفس الفضاءِ الذي هناالآن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا إلى الأبد. |
Será que me vais dar o mesmo espaço de manobra que dás àquele cabrão quando ficar com o lugar dele. | Open Subtitles | أتساءل هل ستعطني نفس المساحة الواسعة، التي تمنحها لهذا الوغد بعد أن أتولى مكانه. |
Podemos estar o mesmo espaço e sermos civilizados. | Open Subtitles | نستطيع ان نتواجد في نفس المكان كشخصان متمدينان |
A história de Champungu e Rhodes, no mesmo espaço e tempo, levanta perguntas importantes relacionadas com os sexos, o poder, a autorrepresentação, a feitura da História e a repatriação. | TED | قصة تشابونغو ورودس في نفس المكان والزمان يطرح أسئلة مهمة المتعلقة بنوع الجنس، القوة، تمثيل الذات، صنع التاريخ والعودة إلى الوطن. |
O princípio de exclusão de Pauli diz que dois objectos não podem ocupar o mesmo espaço ao mesmo tempo. | Open Subtitles | قاعدة "الإقصاء" لـ(باولي) تعني أن غرضين لا يمكنهما شغل نفس المكان في نفس الوقت. |
Tu mudas de humor sempre que o nome dela vem à baila e quando estão no mesmo espaço, o ambiente fica pesado. | Open Subtitles | أنت تتغير كلما تم ذكر اسمها و عندما تكونوا في مكان واحد يحدث شيئ غريب |
Você não pode ter as duas coisas no mesmo espaço. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تضع شيئين في مكان واحد. |
Se lhe aplicarmos um transmissor sem fios, temos um aparelho de escuta que não tem de estar no mesmo espaço que o alvo. | Open Subtitles | اربط واحد مع جهاز ارسال لاسلكي ويكون لديك جهاز تنصت وهذا لا يحتاج ان تكون في نفس الغرفة مع هدفك |
Mas antes de me meter num avião e ir para um sítio qualquer, antes de descobrir como é realmente estar no mesmo espaço que tu, | Open Subtitles | لكن قبل أن أصعد على متن الطائرة وأذهب إلى أي مكان قبل أن أكتشف في الواقع ماذا يعني أن أكون في نفس الغرفة معك |
Mas a máquina do tempo ocupa o mesmo espaço que ocupava antes desta viagem. | Open Subtitles | لكن آلةَ الزمن تَحتلُّ نفس الفضاءِ... مثل ما كانت عليه قبل الرحلة |
O mesmo espaço, numa época diferente. | Open Subtitles | نفس الفضاءِ في مدَّة مختلفة. |
Só quero ver que vocês conseguem estar no mesmo espaço. | Open Subtitles | أريد فقط أن نرى يا رفاق يمكن أن يكون في نفس المساحة. حسنا. |
A mesma matéria não pode ocupar o mesmo espaço. | Open Subtitles | مثل مسألة لا يمكن أن نحتل نفس المساحة. |
A mesma matéria não pode ocupar o mesmo espaço. | Open Subtitles | مثل مسألة لا يمكن أن نحتل نفس المساحة. |