Seu astrólogo vai aparecer no mesmo horário que seu astrônomo. | Open Subtitles | قارئ اليد سيأتي بنفس الوقت الذي سيأتي به عالِم الفلك |
Nos vemos amanhã á noite, no mesmo horário e no mesmo lugar. Continuem assistindo ao R2F. | Open Subtitles | ليلة الغدّ، بنفس الوقت والمكان تابعوا مشاهدة بطولة "الحق في القتال" |
O mesmo horário amanhã? | Open Subtitles | بنفس الوقت غداً؟ |
A mesma mesa, o mesmo horário. Como um relógio. | Open Subtitles | نفس الطاولة، نفس التوقيت مضبوط تمامًا كما الساعة |
As nossas escolhas eram limitadas a algumas revistas de interesse geral, aos jornais e a três ou quatro canais de TV em que jornalistas de confiança relatavam as notícias do dia no mesmo horário, todas as noites. | TED | كانت الخيارات محدودةً ببضع مجلات المصلحة العامة وصحيفة السجلات وثلاث أو أربع شبكات تلفزيونية حيث يقوم مذيعوا الأخبار الموثوقون بنقل الأخبار في نفس التوقيت المعتمد من كل مساء. |
Posso ver os voos que saíram no mesmo horário. | Open Subtitles | دون أن يراه أحد يمكنني تعقب الرحلات التي غادرت في الوقت نفسه |
O Gates disse que vai para casa sempre no mesmo horário, certo? | Open Subtitles | قال (غيتس) أنّه يمشي إلى البيت كلّ ليلة في الوقت نفسه ، أليس كذلك؟ |
Estamos no mesmo horário. | Open Subtitles | نحن على نفس التوقيت |
- mesmo horário amanhã? | Open Subtitles | نفس التوقيت غداً؟ بكل تأكيد |
Combinado! mesmo horário. | Open Subtitles | أتفقنا، في الوقت نفسه |
O mesmo horário amanhã. | Open Subtitles | حسناً، في الوقت نفسه غداً |