Pelo menos numa delas, não fomos mesmo lá. | Open Subtitles | بإحدى المرات على الأقل لم نكن هناك بالفعل |
Em contraste, as pessoas que escreveram os comentários e estiveram mesmo lá, os seus corpos entraram mesmo no espaço físico, falaram muito mais sobre informações espaciais. | TED | على العكس, الناس الذين كتبوا النقد وكانوا هناك بالفعل, أجسامهم دخلت بالفعل إلى الفضاء الفيزيائي, لقد تحدثوا أكثر بكثير عن المعلومات المكانية. |
Ele estava mesmo lá? | Open Subtitles | هل كان هناك بالفعل ؟ |
Ele está mesmo lá. Não acredito nisto. | Open Subtitles | هذا يعنى ، أنه هناك حقاً ، لا أصدق هذا أبداًَ |
Estamos, agora, a ultrapassar tudo isso, as antenas gigantes e os satélites de retransmissão e a vastidão entre mundos para darmos os primeiros passos nesta paisagem, como se estivéssemos mesmo lá. | TED | والآن، نحن نقفز فوق هذا كله، فوق الهوائيات العملاقة والأقمار الصناعية لتقوية الإرسال والمساحات الشاسعة بين العوالم لنقوم بخطوتنا الأولى في هذا العالم وكأننا هناك حقاً. |
Esteve mesmo lá? | Open Subtitles | هل كنت هناك حقاً ؟ |
Ele estava mesmo lá. | Open Subtitles | لقد كان هناك بالفعل |
Não consigo acreditar que estás mesmo lá fora. | Open Subtitles | لا أصدق أنك هناك بالفعل |
- Ela está mesmo lá! | Open Subtitles | مرحباً -إنها هناك بالفعل |
O Baywatch é onde eles estão mesmo. Eles estão mesmo lá. | Open Subtitles | باي واتش الحقيقي هم هناك حقاً |
Paris, Amsterdã, Londres. Ele esteve mesmo lá. | Open Subtitles | (باريس)، (أمستردام)، (لندن) لقد كان هناك حقاً |
Então estava mesmo lá... | Open Subtitles | إذا, إنها كانت هناك حقاً |
Mas parecia que estava mesmo lá. | Open Subtitles | لكنني شعرت بأنني هناك حقاً |
- Estou mesmo lá. | Open Subtitles | أنا هناك حقاً |