Mas só deixei de vê-lo por uns segundos, é o mesmo miúdo. | Open Subtitles | ولكني لم أضع عينيّ عليه لبضع ثواني فقط. إنه نفس الفتى. |
E agora, lá anda você às voltas, a disparar no mesmo miúdo. | Open Subtitles | لأن هناك من مات والآن ها أنت، تتسكع ومعك مسدس، تطلق النار على نفس الفتى |
Mas preciso que tenha em mente que o Daniel, já não é o mesmo miúdo. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تتذكري أن دانييل ليس نفس الفتى |
Se o mesmo miúdo conseguir entrar na faculdade enquanto está preso, é quase certo que nunca mais vê uma cela de prisão. | Open Subtitles | إذا كان هذا نفس الطفل الذي تمكن من الذهاب إلى الكُلية بينما كان هو في الداخل فمن المُحتمل بأنه لن يرى زنزانة مرة أُخرى إختر أي صفحة تُريد قرائتها |
Aqui está. Este é o mesmo miúdo. | TED | ها هي. هذا نفس الطفل |
Era o mesmo miúdo que me deu a girafa de barro. | Open Subtitles | إنه نفس الصبي الذي أهداني زرافة الصلصال. |
Juro que sou o mesmo miúdo da quarta classe. | Open Subtitles | أقسم لك أنني نفس الفتى الذي كان بالصف الرابع. |
É o mesmo miúdo que levava dos outros, no 7º ano. | Open Subtitles | لازال نفس الفتى... الذي أُبرح ضرباً في الصف السابع... جنباً إلى جنب معي |
É o mesmo miúdo. | Open Subtitles | إنه نفس الفتى |
Estamos a falar do mesmo miúdo? | Open Subtitles | هل نحن نتحدث عن نفس الطفل ؟ |
Um desenho que se pareça com o que temos, feito pelo mesmo miúdo. | Open Subtitles | -رسمة تبدو كأنّها رُسمت بواسطة نفس الطفل . |
São o mesmo miúdo. | Open Subtitles | هما نفس الطفل. |