- Infelizmente, no mesmo momento, a minha mãe estava na casa-de- banho das raparigas. | Open Subtitles | -لسوء الحظ، في نفس اللحظة ، كانت أمي في مرحاض الفتيات تجرّب المعدات |
Pessoas de todos os cantos a perder a consciência exactamente no mesmo momento. | Open Subtitles | الناس من كل مكان يفقدون الوعي في نفس اللحظة بالضبط- و لنفس المدة بالضبط- |
Precisamente agora, no mesmo momento em que nos encontramos. | Open Subtitles | داخل نفس اللحظة التي نحن بها |
Raptou os meus homens em Hai Phong e, precisamente nesse mesmo momento, o Peng faz explodir o meu avião em Hong Kong? | Open Subtitles | خطفت رجالي في "هاي فونغ" بالضبط في نفس اللحظة التي فجر بها (بينغ) طائرتي في "هونغ كونج"؟ |
Precisavas de nadar nua nesse mesmo momento? | Open Subtitles | هل تقومون بالسباحة وأنتم عرايا في ذلك الوقت بالضبط ؟ |
Eratóstenes perguntou a si próprio como era possível, que no mesmo momento, em Siena uma vara não desse sombra, e que uma vara em Alexandria, 800 km mais para Norte, desse uma sombra bem visível? | Open Subtitles | سأل (إراتوستينس) نفسه كيفيمكنأن يكونذلك ... أن في نفس اللحظة... ... |