Eu vivi no mesmo mundo que toda a gente. | Open Subtitles | أنا أعيش في نفس العالم الذي يعيش به الآخرون. |
Não pertences ao mesmo mundo que eu. | Open Subtitles | أنت لا تعود إلى نفس العالم الذى انتمى اليه انا |
- Que tenho dificuldade em explicar como Deus e os alienígenas coexistem no mesmo mundo. | Open Subtitles | تحيرنى فكرة شرح هذا الأمر كيف يكون الرب و الغرباء فى نفس العالم ألست كذلك؟ |
E há uma emoção súbita, enquanto a pessoa que amamos habita o mesmo mundo que nós. | Open Subtitles | وتحل هذه الرعشة المفاجئة حبيبك يسكن في العالم نفسه الذي تسكن فيه |
Ao menos voltamos ao mesmo mundo de que partimos. | Open Subtitles | على الأقل عدنا لنفس العالم الذى تركناه |
Podemos coexistir, mas não vivemos de verdade no mesmo mundo. | Open Subtitles | ربما نحن نتواجد سوياً ولكن حيقيقة لا نعيش في نفس العالم |
Fica a saber... Quero o mesmo mundo que tu, | Open Subtitles | يجب ان تعلمي أريد نفس العالم الذي تريدينه انتي |
Não regressei assim há tanto tempo, e, apesar de vivermos no mesmo palácio, não quer dizer que vivamos no mesmo mundo. | Open Subtitles | أنا لم تكن العودة هذا الوقت الطويل، وعلى الرغم من أننا نعيش في نفس القصر، وهذا لا يعني أننا نعيش في نفس العالم. |
Agora, estou no mesmo mundo do "Candy Crush". | Open Subtitles | والآن أنا اهيمين على وجهي في نفس العالم ككاندي كراش |
Mas quando nos fixamos nos nossos medos esquecemo-nos de um ponto muito importante, ou seja, as crianças vivem no mesmo mundo em que nós vivemos, o mundo em que os adultos verificam o telemóvel mais de 50 vezes por dia. | TED | ولكن عندما نركزُ على خوفنا إزاء الشاشات، ننسى هدفًا مهمًا حقًا، وهو أن الأطفال تعيشُ في نفس العالم الذي نعيش فيه، العالم حيث يتحقق الكبار من هواتفهم المحمولة أكثر من 50 مرة يوميًا. |
Este não é o mesmo mundo em que estive ontem. | Open Subtitles | هذا ليس نفس العالم الذي كان بالامس |
Este não é o mesmo mundo em que estive ontem. | Open Subtitles | هذا ليس نفس العالم الذي كان بالامس |
E saibam que o mesmo mundo, o qual vos rejeitou agora vive e respira convosco. | Open Subtitles | واعلم أيضا بأن نفس العالم الذي الذي قام برفضك ... الآن , سيعيش ويتنفس معك |
O mesmo mundo dos nossos reis e rainhas. | Open Subtitles | نفس العالم الذي أتى منه ملوكنا وملكاتنا |
Todos partilhamos o mesmo mundo. | Open Subtitles | نحن نتشارك نفس العالم |
É o mesmo mundo, com brinquedos diferentes. | Open Subtitles | نفس العالم ألعاب مختلفة |
Ainda é o mesmo mundo da treta. | Open Subtitles | نفس العالم القديم النتن. |
Para que deva ver o mesmo mundo? Isso sim que é um desafio. | Open Subtitles | جعله يرى العالم نفسه |
Mas não para o mesmo mundo que deixaram. | Open Subtitles | لكن ليس لنفس العالم الذي تركوه |