ويكيبيديا

    "mesmos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفسها التي
        
    • نفس الاشخاص
        
    • نفسهم الذين
        
    Os animais naquelas áreas eram os mesmos que havia quando o tilacino andava por ali. TED وكانت الحيوانات في تلك المناطق نفسها التي كانت هناك عندما كان ثيلسين حولها.
    São os mesmos que estão na Jane, e muito provavelmente os mesmos que tem a Ling. Open Subtitles هي نفسها التي في جاين , ومن المرجح جدا , أن تكون هي نفسها التي في لينغ
    Estes rastos são os mesmos que encontramos no riacho em Cocatlan onde o gringo deixou o cavalo e eles conduzem até aqui mas mais pesados. Open Subtitles ..هذه الآثار هي نفسها التي وجدناها "في الجدول المائي في "كوكاتلن في نفس المكان التي ترك فيها الغريب خيله
    Foram os mesmos que assaltaram a casa na noite anterior? Open Subtitles هل هم نفس الاشخاص المقتحمين الليلة الماضية سيدى ؟
    São os mesmos que, repetidamente nos levaram às portas da destruição. Open Subtitles انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار
    Eles são ex-polícias e são os mesmos que o andam a tramar. Open Subtitles إنهم شرطة سابقين وهم نفسهم الذين يكيدون له
    Os mesmos que tu, se bem percebi, não? Open Subtitles القِيم نفسها التي ظننت أنك تدافع عنها
    São os mesmos que o Dylan estava a usar na fotografia. Open Subtitles نفسها التي كان ديلان يضعها في الصورة
    Os mesmos que nos estão a tentar matar! Open Subtitles الطائرات نفسها التي لا تزال تحاول قتلنا
    Acreditamos que os seres são os mesmos que o Tenente Scott encontrou no planeta desértico. Open Subtitles نعتقد ان هذه المخلوقات هي نفسها التي قابلها الملازم (سكوت) علي الكوكب الصحراوي.
    Estes símbolos, são os mesmos que o Arthur me mostrou naquele pergaminho idiota dele. Open Subtitles تلك الرموز هي نفسها التي أرانيها (آرثر) على تلك اللفيفة اللعينة
    Esses são os mesmos que o Peng estava a movimentar em Guangzhou. Open Subtitles هذه نفسها التي كان ينقّلها (بينغ) في "غوانشاو"
    Podem não ser os mesmos que roubaram. Open Subtitles ربما هم ليسوا نفس الاشخاص الذين قاموا بسرقتها
    Os mesmos que fizeram o "High Line". Open Subtitles نفس الاشخاص الذين عملوا المباني العالية الجديدة
    Os mesmos que querem matar-nos. Open Subtitles نفس الاشخاص اللذين يريدون قتلنا
    Será que os mesmos que voltaram para limpar... Open Subtitles هل تعتقدون انهم نفس الاشخاص عادوا لتنظيف المكان...
    Então, são os mesmos que mataram o Chad Torez. Open Subtitles اذا كانوا نفس الاشخاص
    Devem ser os mesmos que derrubaram o helicóptero. Open Subtitles لا بد من أنهم الأوغاد نفسهم, الذين قاموا بإسقاط مروحيتنا
    Não sei se os mesmos que já a tinham atacado ou outra matilha, mas decidiram repetir a dose. Open Subtitles نفسهم الذين نهشوا في البداية مجموعة كاملة جديدة, قرروا أن يذهبوا إلى مكان آخر
    Pensamos que quem anda a tentar matar-nos são os mesmos que mataram o seu marido. Open Subtitles نظن أن نفس الأشخاص الذين يحاولون قتلنا هم نفسهم الذين قتلوا زوجكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد