Os animais naquelas áreas eram os mesmos que havia quando o tilacino andava por ali. | TED | وكانت الحيوانات في تلك المناطق نفسها التي كانت هناك عندما كان ثيلسين حولها. |
São os mesmos que estão na Jane, e muito provavelmente os mesmos que tem a Ling. | Open Subtitles | هي نفسها التي في جاين , ومن المرجح جدا , أن تكون هي نفسها التي في لينغ |
Estes rastos são os mesmos que encontramos no riacho em Cocatlan onde o gringo deixou o cavalo e eles conduzem até aqui mas mais pesados. | Open Subtitles | ..هذه الآثار هي نفسها التي وجدناها "في الجدول المائي في "كوكاتلن في نفس المكان التي ترك فيها الغريب خيله |
Foram os mesmos que assaltaram a casa na noite anterior? | Open Subtitles | هل هم نفس الاشخاص المقتحمين الليلة الماضية سيدى ؟ |
São os mesmos que, repetidamente nos levaram às portas da destruição. | Open Subtitles | انهم نفس الاشخاص الذين دوما وبإستمرار يأتون بنا إلى الدمار |
Eles são ex-polícias e são os mesmos que o andam a tramar. | Open Subtitles | إنهم شرطة سابقين وهم نفسهم الذين يكيدون له |
Os mesmos que tu, se bem percebi, não? | Open Subtitles | القِيم نفسها التي ظننت أنك تدافع عنها |
São os mesmos que o Dylan estava a usar na fotografia. | Open Subtitles | نفسها التي كان ديلان يضعها في الصورة |
Os mesmos que nos estão a tentar matar! | Open Subtitles | الطائرات نفسها التي لا تزال تحاول قتلنا |
Acreditamos que os seres são os mesmos que o Tenente Scott encontrou no planeta desértico. | Open Subtitles | نعتقد ان هذه المخلوقات هي نفسها التي قابلها الملازم (سكوت) علي الكوكب الصحراوي. |
Estes símbolos, são os mesmos que o Arthur me mostrou naquele pergaminho idiota dele. | Open Subtitles | تلك الرموز هي نفسها التي أرانيها (آرثر) على تلك اللفيفة اللعينة |
Esses são os mesmos que o Peng estava a movimentar em Guangzhou. | Open Subtitles | هذه نفسها التي كان ينقّلها (بينغ) في "غوانشاو" |
Podem não ser os mesmos que roubaram. | Open Subtitles | ربما هم ليسوا نفس الاشخاص الذين قاموا بسرقتها |
Os mesmos que fizeram o "High Line". | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين عملوا المباني العالية الجديدة |
Os mesmos que querem matar-nos. | Open Subtitles | نفس الاشخاص اللذين يريدون قتلنا |
Será que os mesmos que voltaram para limpar... | Open Subtitles | هل تعتقدون انهم نفس الاشخاص عادوا لتنظيف المكان... |
Então, são os mesmos que mataram o Chad Torez. | Open Subtitles | اذا كانوا نفس الاشخاص |
Devem ser os mesmos que derrubaram o helicóptero. | Open Subtitles | لا بد من أنهم الأوغاد نفسهم, الذين قاموا بإسقاط مروحيتنا |
Não sei se os mesmos que já a tinham atacado ou outra matilha, mas decidiram repetir a dose. | Open Subtitles | نفسهم الذين نهشوا في البداية مجموعة كاملة جديدة, قرروا أن يذهبوا إلى مكان آخر |
Pensamos que quem anda a tentar matar-nos são os mesmos que mataram o seu marido. | Open Subtitles | نظن أن نفس الأشخاص الذين يحاولون قتلنا هم نفسهم الذين قتلوا زوجكِ. |