ويكيبيديا

    "mestre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيدي
        
    • السيد
        
    • المعلم
        
    • معلم
        
    • معلمي
        
    • سيّد
        
    • سيدى
        
    • ماستر
        
    • السيّد
        
    • المعلّم
        
    • سيّدي
        
    • أستاذ
        
    • المُعلم
        
    • مُعلم
        
    • مُعلمي
        
    Mas disse que ele era meu quando voltamos, Mestre... Open Subtitles لكنكقلتأنهمسئوليتي، سيدي ، عندما كنا عائدين من المزاد
    E ele é também um Mestre da acusação, sir. Open Subtitles ولديه معارف كثيرةٌ في الادعاء العام, أيضاً, سيدي.
    Dois ladrões entraram no quarto do Mestre e tentaram roubar-lhe o colar. Open Subtitles اثنان من اللصوص اقتحموا غرفه نوم السيد و حاولوا سرقه قلادته
    Não. Eu e o Mestre somos de castas diferentes. Open Subtitles لا، السيد و أنا من طبقات إجتماعية مختلفة
    Mas a verdadeira protagonista é Margarita, a amante do Mestre. TED مع ذلك فإن البطل الحقيقي هي عشيقة المعلم مارغريتا
    Mestre, se estivesse vivo, não teríamos sido desafiados daquela maneira. Open Subtitles معلم لو كنت هنا معنا لما عاملونا هكذا أبداً
    O meu Mestre de domínio da terra, Sud, era intransigente, teimoso, brusco e um amigo para uma vida. Open Subtitles معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ و صديقي لمدى الحياة
    Com calma, Mestre da Liberdade. Estás a assustar os bons cidadãos. Open Subtitles هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية فأنت تخيف المواطنين الأبرياء
    Assassinos que achavam que podiam destruir o meu Mestre. Open Subtitles القتلة الذين يعتقدون .انهم يمكنهم أن يذبحوا سيدي
    Tinha um morcego entalado no campanário, se é que me percebe, Mestre. Open Subtitles كنت أعاني من الامساك إذا كنت تعلم ما أعنيه , سيدي
    Mas deve tentar, Mestre. A cada dia que passa, tornamo-nos menos humanos. Open Subtitles عليك أن تحاول، سيدي تقل صفاتنا الإنسانية مع مرور كل يوم
    Parece-se bastante com um general agora, não é, Mestre Kenobi? Open Subtitles انت القائد الان , اليس كذلك, ايها السيد كانوبي؟
    Vou falar com o Mestre Yoda. Não percas a esperança, minha amiga. Open Subtitles سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي
    O Mestre Luwin diz que a altura mais perigosa já passou. Open Subtitles يقول السيد لوين أن الساعات الصعبة قد مرت عليه بسلام
    Lembra-te, o Mestre diz : temos que nos adaptar ele disse: procurem os espirituais entre os mundanos Open Subtitles تذكر مثل ما المعلم قال يجب ان تجد الروحيات فى كل شئ كن منتبه دائما
    Mestre, estou a apanhar um sinal perto da nave inimiga. Open Subtitles ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو
    Mestre Yoda, dei a Qui-Gon a minha palavra e treinarei o Anakin. Open Subtitles معلم يودا لقد أعطيت كلمتى لكواى جون سوف أقوم بتدريب أناكن
    Mestre, eu acho que o bebezinho está doente. Está ardendo de febre. Open Subtitles معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى
    Mas o Mestre da guerra química é o escaravelho-bombardeiro. Open Subtitles إلا أن سيّد الحرب الكيميائية هو الخنفساء المدفعي.
    - A neve será profunda! - Mas eu nunca vi neve, Mestre. Open Subtitles الجليد سيكون عميقاً ولكن لم أرى الجليد أبداً , يا سيدى
    Eu sou o Mestre Hung, mantenham a vossa disciplina. Open Subtitles أنا ماستر هونغ، والحفاظ على الانضباط الخاص بك.
    Era suposto trazeres uma oferenda para o Mestre. Open Subtitles كان من المُفترض أن تُحضري طعاماً لأجل السيّد
    Se o Mestre Splinter estivesse aqui, ele diria "O que te diz o teu coração?" Open Subtitles لو كان المعلّم سبلينتر هنا، لسألك ماذا يقول لك قلبك.
    Não, não, não, não devem... O Mestre irá ficar zangado... Open Subtitles لا، لا، لا يجب أن تفعل ذلك، سيّدي سيغضب.
    Lá vamos nós outra vez. O Mestre manipulador. Open Subtitles ها نحن قد عدنا من جديد يا أستاذ المناورات و الخداع
    Nessa altura não lhe chamavam Porco-Espinho, mas apenas... Mestre. Open Subtitles , كان يطلق عليه مُعلم وقتها .وليس (النيص)ا
    Mestre, cobaias desta idade raramente sobrevivem ao procedimento de condicionamento de escravatura. Open Subtitles مُعلمي الاشخاص بمثل هذا العمر نادراً ما تحيا، تحت وطأة العبودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد