Mas disse que ele era meu quando voltamos, Mestre... | Open Subtitles | لكنكقلتأنهمسئوليتي، سيدي ، عندما كنا عائدين من المزاد |
E ele é também um Mestre da acusação, sir. | Open Subtitles | ولديه معارف كثيرةٌ في الادعاء العام, أيضاً, سيدي. |
Dois ladrões entraram no quarto do Mestre e tentaram roubar-lhe o colar. | Open Subtitles | اثنان من اللصوص اقتحموا غرفه نوم السيد و حاولوا سرقه قلادته |
Não. Eu e o Mestre somos de castas diferentes. | Open Subtitles | لا، السيد و أنا من طبقات إجتماعية مختلفة |
Mas a verdadeira protagonista é Margarita, a amante do Mestre. | TED | مع ذلك فإن البطل الحقيقي هي عشيقة المعلم مارغريتا |
Mestre, se estivesse vivo, não teríamos sido desafiados daquela maneira. | Open Subtitles | معلم لو كنت هنا معنا لما عاملونا هكذا أبداً |
O meu Mestre de domínio da terra, Sud, era intransigente, teimoso, brusco e um amigo para uma vida. | Open Subtitles | معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ و صديقي لمدى الحياة |
Com calma, Mestre da Liberdade. Estás a assustar os bons cidadãos. | Open Subtitles | هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية فأنت تخيف المواطنين الأبرياء |
Assassinos que achavam que podiam destruir o meu Mestre. | Open Subtitles | القتلة الذين يعتقدون .انهم يمكنهم أن يذبحوا سيدي |
Tinha um morcego entalado no campanário, se é que me percebe, Mestre. | Open Subtitles | كنت أعاني من الامساك إذا كنت تعلم ما أعنيه , سيدي |
Mas deve tentar, Mestre. A cada dia que passa, tornamo-nos menos humanos. | Open Subtitles | عليك أن تحاول، سيدي تقل صفاتنا الإنسانية مع مرور كل يوم |
Parece-se bastante com um general agora, não é, Mestre Kenobi? | Open Subtitles | انت القائد الان , اليس كذلك, ايها السيد كانوبي؟ |
Vou falar com o Mestre Yoda. Não percas a esperança, minha amiga. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي |
O Mestre Luwin diz que a altura mais perigosa já passou. | Open Subtitles | يقول السيد لوين أن الساعات الصعبة قد مرت عليه بسلام |
Lembra-te, o Mestre diz : temos que nos adaptar ele disse: procurem os espirituais entre os mundanos | Open Subtitles | تذكر مثل ما المعلم قال يجب ان تجد الروحيات فى كل شئ كن منتبه دائما |
Mestre, estou a apanhar um sinal perto da nave inimiga. | Open Subtitles | ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو |
Mestre Yoda, dei a Qui-Gon a minha palavra e treinarei o Anakin. | Open Subtitles | معلم يودا لقد أعطيت كلمتى لكواى جون سوف أقوم بتدريب أناكن |
Mestre, eu acho que o bebezinho está doente. Está ardendo de febre. | Open Subtitles | معلمي ، أعتقد أن الصغير مريض فهو يحترق من شدة الحمى |
Mas o Mestre da guerra química é o escaravelho-bombardeiro. | Open Subtitles | إلا أن سيّد الحرب الكيميائية هو الخنفساء المدفعي. |
- A neve será profunda! - Mas eu nunca vi neve, Mestre. | Open Subtitles | الجليد سيكون عميقاً ولكن لم أرى الجليد أبداً , يا سيدى |
Eu sou o Mestre Hung, mantenham a vossa disciplina. | Open Subtitles | أنا ماستر هونغ، والحفاظ على الانضباط الخاص بك. |
Era suposto trazeres uma oferenda para o Mestre. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن تُحضري طعاماً لأجل السيّد |
Se o Mestre Splinter estivesse aqui, ele diria "O que te diz o teu coração?" | Open Subtitles | لو كان المعلّم سبلينتر هنا، لسألك ماذا يقول لك قلبك. |
Não, não, não, não devem... O Mestre irá ficar zangado... | Open Subtitles | لا، لا، لا يجب أن تفعل ذلك، سيّدي سيغضب. |
Lá vamos nós outra vez. O Mestre manipulador. | Open Subtitles | ها نحن قد عدنا من جديد يا أستاذ المناورات و الخداع |
Nessa altura não lhe chamavam Porco-Espinho, mas apenas... Mestre. | Open Subtitles | , كان يطلق عليه مُعلم وقتها .وليس (النيص)ا |
Mestre, cobaias desta idade raramente sobrevivem ao procedimento de condicionamento de escravatura. | Open Subtitles | مُعلمي الاشخاص بمثل هذا العمر نادراً ما تحيا، تحت وطأة العبودية |