ويكيبيديا

    "metabólicas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيضية
        
    • الأيضية
        
    • الأيض
        
    Parece que, à medida que o "stress" aumenta, as crianças desenvolvem mais autismo, mais doenças metabólicas e mais doenças auto-imunes. TED ويتضح أنه مع تزايد الضغط، يُطوّر الأطفال درجة أكبر من التوحد، وأمراضًا أيضية أكثر، وأمراض مناعة ذاتية أكثر.
    Há mais de 60 doenças metabólicas que podem provocar o problema. - Vocês são só três. Open Subtitles هناك أكثر من ستين حالة أيضية تناسب أعراضها وأنتم ثلاثة فقط
    Muitas doenças metabólicas podem explicar essas coisas. - E se acrescentarmos "culpa"? Open Subtitles حالات أيضية كثيرة تفسر هذه لكن ماذا إن أضفنا الذنب؟
    Porque as causas epigenéticas podem resultar em doenças como o cancro, as doenças metabólicas e as doenças mentais. TED لأن الأسباب ما فوق الجينية قد تسبب أمراضًا كالسرطان والأمراض الأيضية وأمراض الصحة العقلية.
    das doenças metabólicas associadas à obesidade da atualidade. Open Subtitles من البدانة والأمراض الأيضية التي نراها اليوم
    Nesse documento, afirmam muito claramente, que o açúcar é uma grande, se não a principal causa, das doenças metabólicas crónicas e obesidade. Open Subtitles وفي ذلك المستند يقولون على وجه التحديد أن السكر أساسي،إن لم يكن السبب في الأمراض الأيضية المزمنة والبدانة
    Todas as funções metabólicas, movimentos dos músculos, serão enviados para o computador. Open Subtitles جميع وظائف الأيض والحركات العضلية مُمثَلة أمامنا ومُعدّة للتحميل على الكمبيوتر
    As taxas metabólicas aceleraram, o que significa, aumento da actividade eléctrica do cérebro. Open Subtitles معدلات الأيض لديهم تسارعت وبلا شك هناك نشاط كهربى زائد فى المخ
    E isso leva a anomalias metabólicas. Open Subtitles و هذا يؤدي لمشاكل أيضية
    Causas metabólicas, fígado, rins, diabetes... Open Subtitles أسباب أيضية... الكبد، الكلية، السكر..
    A mesma preparação que é suposto proteger-nos da fome e da escassez vai causar obesidade, problemas cardiovasculares e doenças metabólicas. TED الإعداد نفسه الذي كان من المفترض أن يحمينا من الجوع والمجاعة سيؤدي إلى السمنة، والمشاكل القلبية الوعائية والأمراض الأيضية.
    Depois procurou padrões nessa megarede para descobrir como essas massas metabólicas se ligam umas às outras para causarem doenças. TED ثم قامت بعد ذلك بتنقيب الشبكة الضخمة من البيانات لتكتشف كيفية اتصال هذه الكتل الأيضية ببعضها بالطريقة التي ينتج عنها المرض.
    Doenças metabólicas associadas à obesidade: Open Subtitles الأمراض الأيضية التي ترتبط بالبدانة
    75% do nosso dinheiro em cuidados de saúde vão para manutenção ou tratamento de doenças metabólicas crónicas. Open Subtitles 75%من مالنا للرعاية الصحية يذهب إلى صيانة وعلاج الأمراض الأيضية المزمنة
    Azuis-acastanhadas. Excreções metabólicas. Open Subtitles أزرق بني، إفرازات الأيض
    É uma coisa fantástica. Mas também descobrimos, no que diz respeito às plantas, — tanto quanto estamos a começar a compreender os seus genomas — é o ecossistema que as rodeia, são os micróbios que vivem nos seus sistemas de raízes, que têm tanto impacto no carácter dessas plantas como as vias metabólicas das próprias plantas. TED هذا شيء مدهش ولكننا اكتشفنا ايضا في حالة النباتات أنه كلما فهمنا اكثر عن الجينومات الخاصة بها كلما عرفنا ان النظام البيئي المحيط بها ولميكروبات التي تعيش في جذورها لها تأثير كبير على مواصفات تلك النباتات وعلى عمليات "الأيض" وانتاج الطاقة في تلك النباتات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد