A química, amigo, é a manifestação material do metafísico. | Open Subtitles | الكيمياء، يا زميلي العزيز... هو مظهر مادي من ميتافيزيقي. |
És um cabrão metafísico. | Open Subtitles | يالك من ميتافيزيقي لعين |
É quase metafísico. | Open Subtitles | أنا أنا لا أعرف، هو مثل، هو غيبي تقريبا. |
Não há um mundo metafísico. | Open Subtitles | لايوجدُ عالمٌ غيبي. |
Mas se o Collier pensa que as pessoas vão entregar as suas vidas e as suas poupanças baseadas num... esquema de pirâmide metafísico, então... | Open Subtitles | لكن ان كان كويلر يظن الناس تلتحق بهم فقط لحفظ حياتهم و ليسلموا أرواحهم لمنقذها الذي يعتمد على الغيبيات , إذا |
Para não enlouquecer... tornei-me um metafísico. | Open Subtitles | ...ولكي لا أصاب بالجنون .تحولت الي البحث في الغيبيات |
Ele era, ou pretendia ser, um cristão ortodoxo no seu aspeto metafísico, e disse que era óbvio o porquê da existência do mundo: porque Deus o criou. | TED | قد كان أو تظاهر بأنه مسيحي متدين بمظهره الميتافيزيقي الخارجي، حيث قال إنه واضح لماذا العالم موجود: لأن الله خلقه. |
Por acaso, somos as Condutoras do metafísico... | Open Subtitles | في الواقع نحن "موصّلات الفحص الميتافيزيقي" |
Condutoras do metafísico... | Open Subtitles | "موصّلات الفحص الميتافيزيقي" |