Qualquer pessoa com bom senso vê que é metafórica. Lancem lá o raio da música. | Open Subtitles | بالضبط , وكل من يفكر بشكل سليم سيعلم بأن الكلمات مجرد تعبير مجازي |
É bom quando falamos sobre uma bomba metafórica, para variar. | Open Subtitles | انه فقط امر لطيف ان نتحدث عن قنبلة كتعبير مجازي من باب التغيير |
Não, ele estava a falar de forma metafórica no filme. | Open Subtitles | لا، قصد ذلك بمعنى مجازي في الفيلم، لذا... |
É uma armadilha metafórica. Ainda tens os membros todos. | Open Subtitles | تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا، ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها |
Eu não estou a falar de uma viagem espacial, mas de uma viagem metafórica da humanidade para o futuro. | TED | لست أتحدث عن السفر عبر الفضاء، بل حول رحلة البشر المجازية تجاه المستقبل. |
E isto tudo vai acontecer à volta da fogueira metafórica. | TED | كل هذه الأشياء ستحدث في المخيم المجازي. |
Pesquisadores indicam esta previsão de Nostradamus como uma advertência metafórica para um possível enfraquecimento do campo magnético da Terra. | Open Subtitles | يرى العديد من الباحثين أن نبؤة نوستراداموس هذه تحوي تحذيراً مجازياً لضعف مُحتمل في الجاذبية الأرضية |
A interpretação do próximo retrato é metafórica. | TED | العمل القادم هو عمل مجازي. |
Numa forma metafórica, estou ajoelhada. | Open Subtitles | اتكلم على نحو مجازي , انا على ركبي . |
Era uma coisa metafórica. | Open Subtitles | أجل, يبدو الأمر و كأنه مجازي |
No meu ponto de vista, não é uma dívida metafórica. | Open Subtitles | برأيي، أن هذا ليس دين مجازي. |
É uma nudez metafórica. | Open Subtitles | إنه تعري مجازي |
Presumo que seja o papá desta relação metafórica. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك الأب في هذه العلاقة المجازية |
O nosso PE permitir-nos-á criar a nossa própria água metafórica. | Open Subtitles | الدافع الكهرومغناطيسي خاصتنا سيمكننا من صنع المياه المجازية |
- Na barriga metafórica! | Open Subtitles | - المجازية أحشائي في لا, |
E a verdade metafórica interfere com a nossa capacidade de identificá-la como literalmente falsa. | TED | والتعبير المجازي الصحيح يوقف قدرتنا .. على تميز التعبير " الحرفي " الخاطىء |
As brochuras turísticas apontaram-me a direção desta ponte — gosto de pontes, metafórica. simbólica e estruturalmente — e tive uma certa desilusão, porque tinha o lodo do rio incrustado, não estava a ser usada. | TED | والدليل السياحي وجَهني إلى اتجاه هذا الجسر أنا أعشق الجسور، مجازياً وشكلياً وهيكلياً ولقد كانت خيبة أمل بسبب مياه المجاري من النهر كانت تغطيها لقد كان فعلياً بدون استخدام |