Sim, metemos os factos e números, Barry, na máquina das ideias. | Open Subtitles | نعم باري هيا نضع تلك الارقام والحقائق في جهاز البيانات |
Nós metemos um sinal de STOP, e impedimo-los de seguir o seu caminho. | TED | نحن نضع علامات الإيقاف نحن نعطلهم من مواصلة طريقهم |
Acho que essa é uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. | TED | اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل |
Não nos metemos com crianças. Viram aquele grafiti. | Open Subtitles | لا نعبث مع الأطفال، والآن رأيتم هذه الجدارية. |
A única coisa com a qual não nos metemos é com magia. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لا نعبث به هو السحر |
metemos a roupa suja numa nave de mantimentos vazia e enviamo-la para o espaço. | TED | نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة ونرسلها عبر الفضاء. |
O facto de desenharmos o nosso mapa, é a maior aventura em que nos metemos. | TED | وبحساب أننا نضع خريطة أنفسنا, هذه هي أعظم مغامره واحده يمكن أن نمر بها. |
Na cave é onde metemos os seus corpos frios dentro da parede. | Open Subtitles | و بالأسفل هو ذلك المكان حيث نضع جثثهم بالحائط |
Bem, seguimo-lo até casa e metemos uma bala de prata no peito dele. | Open Subtitles | , حسناً , سنتبعه إلى منزله و نضع رصاصة فضية في صدره |
Duas vezes por ano, abrimos as caixas, metemos as coisas caras no caixote para leilão, as baratas vão para o lixo e as que ficam no meio da questão... | Open Subtitles | مرتين في السنة نفتح الصناديق و نضع الأمور الثمينة في سلة المزادات و المواد الرخيصة ترمى بالقمامة |
Que tal arranjarmos um sujeito e adormecê-lo, e depois cobri-lo com sangue e penas de galinha, metemos uma arma na mão dele e depois gritamos-lhe ao ouvido? | Open Subtitles | ماذا لو أحضرنا متطوعاً و أخضعناه للنوم، ثم نغطيه بالدم و ريش الدجاج و نضع سلاحاً في يده ثم نصرخ في أذنه |
metemos metade dos nossos tipos no clube, e tu encarregaste da saída dos meus tipos com uma indeminização. | Open Subtitles | نضع نصف رجالك في الملهى وتتركني ورجالي وشـأنهم ولكن بمبلغ جيد |
Papeis em que nos metemos, mas porque é que tem de ser dessa maneira? | Open Subtitles | أدوار نضع فيها أنفسنا ولكن لمذا يجب أن تكون كذلك؟ |
Nessa altura, metemos a cabeça deste rabeta num também. | Open Subtitles | ثُم نضع رأس هذا اللوطي أيضًا على حبل المشنقة |
"Não metemos membros do Hamas na prisão porque tu queres. | Open Subtitles | نحن لا نضع أعضاء حماس في السجن لأجلكم |
E agora metemos a cobertura. | Open Subtitles | الآن نضع الأشياء عليهم |
metemos o dinheiro num cofre. | Open Subtitles | سوف نضع المال فى وضيعه امانه |
Não nos metemos com chineses. | Open Subtitles | نحن لا نعبث مع الصينيين |
- Nós não nos metemos com essa gente. | Open Subtitles | نحن لا نعبث مع أولئك الناس |