ويكيبيديا

    "metemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نضع
        
    • نعبث
        
    Sim, metemos os factos e números, Barry, na máquina das ideias. Open Subtitles نعم باري هيا نضع تلك الارقام والحقائق في جهاز البيانات
    Nós metemos um sinal de STOP, e impedimo-los de seguir o seu caminho. TED نحن نضع علامات الإيقاف نحن نعطلهم من مواصلة طريقهم
    Acho que essa é uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. TED اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل
    Não nos metemos com crianças. Viram aquele grafiti. Open Subtitles لا نعبث مع الأطفال، والآن رأيتم هذه الجدارية.
    A única coisa com a qual não nos metemos é com magia. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لا نعبث به هو السحر
    metemos a roupa suja numa nave de mantimentos vazia e enviamo-la para o espaço. TED نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة ونرسلها عبر الفضاء.
    O facto de desenharmos o nosso mapa, é a maior aventura em que nos metemos. TED وبحساب أننا نضع خريطة أنفسنا, هذه هي أعظم مغامره واحده يمكن أن نمر بها.
    Na cave é onde metemos os seus corpos frios dentro da parede. Open Subtitles و بالأسفل هو ذلك المكان حيث نضع جثثهم بالحائط
    Bem, seguimo-lo até casa e metemos uma bala de prata no peito dele. Open Subtitles , حسناً , سنتبعه إلى منزله و نضع رصاصة فضية في صدره
    Duas vezes por ano, abrimos as caixas, metemos as coisas caras no caixote para leilão, as baratas vão para o lixo e as que ficam no meio da questão... Open Subtitles مرتين في السنة نفتح الصناديق و نضع الأمور الثمينة في سلة المزادات و المواد الرخيصة ترمى بالقمامة
    Que tal arranjarmos um sujeito e adormecê-lo, e depois cobri-lo com sangue e penas de galinha, metemos uma arma na mão dele e depois gritamos-lhe ao ouvido? Open Subtitles ماذا لو أحضرنا متطوعاً و أخضعناه للنوم، ثم نغطيه بالدم و ريش الدجاج و نضع سلاحاً في يده ثم نصرخ في أذنه
    metemos metade dos nossos tipos no clube, e tu encarregaste da saída dos meus tipos com uma indeminização. Open Subtitles نضع نصف رجالك في الملهى وتتركني ورجالي وشـأنهم ولكن بمبلغ جيد
    Papeis em que nos metemos, mas porque é que tem de ser dessa maneira? Open Subtitles أدوار نضع فيها أنفسنا ولكن لمذا يجب أن تكون كذلك؟
    Nessa altura, metemos a cabeça deste rabeta num também. Open Subtitles ثُم نضع رأس هذا اللوطي أيضًا على حبل المشنقة
    "Não metemos membros do Hamas na prisão porque tu queres. Open Subtitles نحن لا نضع أعضاء حماس في السجن لأجلكم
    E agora metemos a cobertura. Open Subtitles الآن نضع الأشياء عليهم
    metemos o dinheiro num cofre. Open Subtitles سوف نضع المال فى وضيعه امانه
    Não nos metemos com chineses. Open Subtitles نحن لا نعبث مع الصينيين
    - Nós não nos metemos com essa gente. Open Subtitles نحن لا نعبث مع أولئك الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد