O meu único problema é que o meu marido quer deixar-me, Como posso resolvê-lo se ele não estiver presente? | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أن زوجي يريد أن يتركني فكيف يمكنني حل هذا إن لم يكن هو بالغرفة؟ |
O meu único problema vai ser tirar-te a bola do cu, quando te ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي بعد ان أجر الكرةمنمؤخرتك.. عندمااخذمالك.. |
O meu único problema é como me relacionar com a minha personagem. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي كيفية اداء دوري على احسن وجه كونتس اولسكا امراة مخربة |
O meu único problema é que ficaste fora a noite toda, e não me ligaste. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي انك بقيت خارج المنزل طوال الليل ولم تتصل بي , وقد كنت قلقة |
O meu único problema é que, por acidente, fiquei viciado num diário. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أنَّ يدي وقعت على مذكّرة |
O meu único problema é dizerem-me quais são os meus problemas. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي أن أحدهم يقول لي أنني أعاني من مشكلة |
Tenho a "marabou" no peito. É o meu único problema. | Open Subtitles | صدري مغطى بالحرير، هذه مشكلتي الوحيدة |
Oxalá esse fosse o meu único problema. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هذه مشكلتي الوحيدة |
O meu único problema é tratar-me como um bebé! | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي معاملتك لي كالطفل |
O meu único problema é a rapariga de quem gosto. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة مع البنت التي تُعجبني |
O meu único problema é o cabelo, Vossa Santidade. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي شعري، يا سعادتك |
Está bem, vou pensar nalguma coisa, mas esse não é o meu único problema. | Open Subtitles | -حسناً، سأفكر في حل لكن تلك ليست مشكلتي الوحيدة -ماذا الآن؟ |
Mas não é o meu único problema. | Open Subtitles | لكنّه ليست مشكلتي الوحيدة |