Eu, tu, Aruba, o meu barco, este fim-de-semana, o que dizes? | Open Subtitles | أنت, أنا, في أوروبا, على قاربي, هذه العطلة, ما رأيك؟ |
Não, vivíamos no meu barco. Não sei para onde ela o levou. | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
Acho que é hora de vocês saírem da porra do meu barco, o que acha? | Open Subtitles | أعتقد أن حان الوقت لكي تخرجا من قاربي ما قولك؟ |
Sou vigiado como qualquer médico. Devem ter reconhecido o meu barco. | Open Subtitles | أنا الآن ملاحق أكثر من أي طبيب سيتعرفون على مركبي |
E quando cheguei a Singapura, e peço desculpas por isto, mas eu não queria sair do meu barco. | TED | و عندما وصلت إلى سنغافورة، و أعتذر عن هذا، و لكني لم أرد أن أنزل من سفينتي. |
Isso de certeza, porque encontrei a proa do meu barco amarrada ao molhe. | Open Subtitles | لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء |
Não voltes a tocar em nada no meu barco! | Open Subtitles | لا تلمسي اي شيئ في قاربي مرة اخرى |
É suposto ser o meu último trabalho, até já dei uma entrada para o meu barco | Open Subtitles | يفترض بهذه المهمة أن تكون الأخيرة لي أعني انيقد دفعت عربوناً لشراء قاربي |
Não vamos comprar a tua péssima acção, está bem? Agora onde está o meu barco? | Open Subtitles | لا نريد شراء شيء من هنا, حسناً الآن اين قاربي |
A culpa é minha, a Guarda Nacional quis evacuar-nos às 14h00, mas queria amarrar o meu barco. | Open Subtitles | إنها غلطتي وأعلم بذلك الحرس الوطني طلب منا الإخلاء الساعة الثانية لكن كان علي ربط قاربي وحالما خرجنا من هنا |
Quando comecei a planear e construir o meu barco. | Open Subtitles | منذ عشرة أعوام. كان هذا عندما بدأتُ بناء قاربي |
Diz-Ihes que se não sairem imediatamente do meu barco vai haver uma grande merda. | Open Subtitles | أخبرهم بأنهم إن لم يغادرو قاربي الآن ستحدث عاصفة رهيبة |
Olha, foste tu quem abordou o meu barco sem permissão. | Open Subtitles | نظرة، وأنت واحد الذي استقل قاربي دون إذن. |
Em dois ou três dias. Estarei no meu barco. | Open Subtitles | في يومين أو ثلاثة ربما، سأكون علي قاربي |
Se estiver a ligar por causa da venda do meu barco, por favor deixe o seu contacto e assim que possivél ligo-lhe. | Open Subtitles | إن كنت تتصل فيما يخلص بيع قاربي رجاءً أترك معلومات إتصالك وسأتصل بك لاحقاً |
Temos de estar no meu barco ao raiar da madrugada. | Open Subtitles | نحن بصدد الخروج على متن مركبي في شقّ الفجر |
Fiz meu barco lá... no pátio de Törnström. | Open Subtitles | كان لدي مركبي الخاص، صُنع في ساحة تورنستورم |
Você também o soube. Soube disso naquela noite, no meu barco. | Open Subtitles | وانت تعلمين ايضا منذ تلك الليله علي سفينتي |
Teria o meu barco, o meu carro, o meu campo de golfe. | Open Subtitles | .. لكان لدىّ قاربى الخاص , سيارتى الخاصة |
Pesquei um pargo e, ao puxá-lo... apanhei um tubarão bebé com 1 metro e 40... que começou a comer o meu barco. | Open Subtitles | علّقتُ السنارة وبينما أنا كُنْتُ أَلْفُّه فية... صيدت قرش رضيعِ أربعة و نِصْف القدمِ كوسج الذي مَضى في أَكْل مركبِي. |
Oh, o meu barco é demasiado pequeno. E venho cá só pelas conchas. | Open Subtitles | مركبى صغير جدا لكى يلاحظ و أجئ فى أغلب الأحيان هنا للحصول على المحار |
Ainda bem que pus combustível no meu barco de recreio. | Open Subtitles | من الجيد أنني تذكرت أن أضع الوقود في زورقي الترفيهي. |
Vim cá convidá-la para andar no meu barco este fim-de-semana. | Open Subtitles | حسناً، على أي حال سبب مجيئي هو أنني أردت دعوتك لجولة بقاربي في نهاية الأسبوع |
Ele ameaça o meu barco. E os meus homens. | Open Subtitles | إنه يهدد غواصتي أيضاً و رجالي على متنها |
Temos problemas maiores, o meu barco foi destruído e o meu ajudante desapareceu. | Open Subtitles | عندنا من المشاكل ما هو اكبر من هذا سفينتى دمرت ومساعدي إختفى. |
Quantos agentes da KGB estão a bordo do meu barco? | Open Subtitles | ما هو عدد العملاء الذين وضعتهم الإستخبارات الروسية على متن مركبتي ؟ |
E gostaria de vos falar mais sobre isto... mas o meu barco parte daqui a meia-hora. | Open Subtitles | ..وأنا أودأنأتحدثعنهذا أكثرِ. لكن سفينتَي ستبحر في خلال نصف ساعه. |
O meu problema é quando uma toupeira vem para o meu barco tentar lixar-me a vida. | Open Subtitles | لكنني أتشاكل مع الطفيليين الذين يأتون لقاربي ويحاولون الالتفاف حولي |