O teu grande erro, Meu caro amigo, é considerar a vida, a realidade como uma limitação, | Open Subtitles | خطؤك الكبير يا صديقي العزيز هو انك تعتبر الحياة والواقع كما لو هما مقيدين |
Meu caro amigo, isto vai doer como o diabo. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز. إن هذا سوف يكون مؤلماً كالجحيم |
Meu caro amigo, não pode entregar-se ao desgosto. | Open Subtitles | صديقي العزيز يجب أن لا نفسح المجال أمام حزنك |
Acabaram as experiências Meu caro amigo. | Open Subtitles | لقد قمت بما يكفى من التجارب يا صديقى العزيز |
Bem, Meu caro amigo, a sua reputação antecede-o. | Open Subtitles | -حسنا زميلي العزيز سمعتك تسبقك بالطبع |
Acho que não posso lhe recusar isto. Meu caro amigo não vê mal em ninguém. | Open Subtitles | صديقي العزيز لا يمكنك رؤية الشر في أي شخص |
Disse-: "Meu caro amigo, preciso de uma pistola com munições-" | Open Subtitles | لذا قلت : صديقي العزيز أحتاج مسدّس بالذخيرة |
E sei que o Meu caro amigo está guardado para grandes coisas. | Open Subtitles | و أعلم أن صديقي العزيز مقدر أن يفعل أشياء عظيمة |
- Meu caro amigo gordo, tudo o que a tua esposa precisa é de um pouco de educação. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز البدين، كلّ ما تحتاجه زوجتك هو تعليم صغير |
Meu caro amigo, em lado nenhum. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز ليست في أي مكان |
Meu caro amigo, Link Appleyard? | Open Subtitles | صديقي العزيز , ساحة التفاح |
Inspector Japp, Meu caro amigo. | Open Subtitles | رئيس المفتشين "جاب" يا صديقي العزيز |
Meu caro amigo Baldev, estamos bem por aqui. | Open Subtitles | "صديقي العزيز بالديف، نحن بخير هنا " |
Meu caro amigo, parece estar muito cansado. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز أنظر بدقة |
Meu caro amigo, é claro que acredito. | Open Subtitles | بالطبع أصدقك يا صديقي العزيز |
Meu caro amigo, você não percebe o que foi começado aqui não pode ser parado? | Open Subtitles | صديقي العزيز ، ألم تدرك... ... ـ |
"Meu caro amigo. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز |
Cal, Meu caro amigo, sinto-me honrado. | Open Subtitles | كال* ، إنه لشرف لي يا صديقي العزيز * |
Meu caro amigo, o que interessa ao público, ao grande público desatento, que não reconhece um tecelão pelos seus dentes, ou um compositor pelo polegar esquerdo, as finas sombras da análise e da dedução? | Open Subtitles | اوه يا صديقى العزيز, ماذا يعمل الجمهور الجمهور الغافل العظيم, والذى لا يستطيع الاخبار عن حائك باسنانه |
Meu caro amigo, como pode dizer tal coisa? | Open Subtitles | يا صديقى العزيز, كيف تقول مثل هذا الكلام؟ |
Meu caro amigo, eu concordo humildemente com tais considerações | Open Subtitles | اوه يا صديقى العزيز انا بتواضع ارجئ هذه الاعتبارات الى ادبك الرائع. |
Disparate, Meu caro amigo. | Open Subtitles | هراء ، يا زميلي العزيز |