ويكيبيديا

    "meu doente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مريضي
        
    • لمريضي
        
    • بمريضي
        
    • مريضى
        
    Se eu alguma vez entrar no céu, foi porque me aguentei duranrte 45 minutos e não interrompi o meu doente. TED ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي.
    Obrigada. O meu doente acabou de morrer mas se estou bonita é óptimo. Open Subtitles شكراً, لقد مات مريضي للتور لكنني اذا كنت ابدو رائعه, فإنني في حاله مزاجيه جيده
    Curou o meu doente com o meu diagnóstico e depois mentiu-me. Open Subtitles لقد عالجت مريضي وفقاً لتشخيصي ثم كذبت عليَّ
    Porque não quero extrair um pedaço mínimo, ir para o laboratório e confirmar o que já sei, enquanto o meu doente se afoga nos próprios fluidos. Open Subtitles كي أؤكد ما أعرفه مسبقاً بينما مريضي يغرق في سوائله
    Estaria a tratar melhor o meu doente humano se o visse como um doente animal humano? TED ربما أقوم برعاية أفضل لمريضي البشري إذا رأيته كمريض بشري حيواني؟
    Perfeito é que o meu doente é um Ford de 69 em coma. Open Subtitles ممتاز , لأن مريضي هو سيارة فورد 69 بغيبوبة
    O meu doente pós-operatório nem se apercebeu de ter entrado e saído. Open Subtitles مريضي بعد العمليّة مازال يدخل ويخرج في وعيه
    - Estava na SU a testar o meu doente para disfunção autonómica. Open Subtitles كنتَ للتوّ بغرفة الطوارىء أفحص مريضي لإختلال الجهاز العصبي المستقل
    Respeitarei os segredos que me tiver confiado mesmo após a morte do meu doente. Open Subtitles سـأحتـرم الأسـرار التـي يـأتمننـي عليهـا حتى بعد وفاة مريضي
    Portanto, tudo o que posso fazer agora é voltar para o meu gabinete sabendo, mesmo enquanto o meu doente se põe em perigo, que a minha integridade permanece imaculada. Open Subtitles لذا كلّ ما بوسعي عمله الآن هو العودة إلى مكتبي متيقناً رغم أنّ مريضي يعرّض نفسه للخطر، أنّ نزاهتي لا تشوبها شائبة
    Não me importo com os teus princípios morais na teoria. Mas na prática, estás a arriscar a vida do meu doente. Open Subtitles لستُ أمانع أخلاقياتكِ نظريّاً، لكن عمليّاً أنتِ تجازفين بحياة مريضي
    Os teus pneus têm menos de 8.000 km. Não, nem a filha do meu doente. Open Subtitles إطاراتكَ لم تقطع 5 آلاف ميل بعد كلاّ، وكذلك ليست ابنة مريضي
    Vais ter que ir sozinha. O meu doente está a recusar o tratamento. Open Subtitles سيتعين عليكِ الذهاب وحدكِ مريضي يرفض العلاج
    O meu doente precisa dos vermes. Open Subtitles اوه ، مريضي يحتاج الى ديدانه احاول ان انقذهم
    O meu doente veio aqui reclamar, de uma costela partida. Open Subtitles أجل، مريضي هنا تعثّر و يشكو من أنه شرخ ضلعه
    O meu doente já esteve para ser transplantado duas vezes e ambos saíram furados. Open Subtitles مريضي قدم من أجل عمليتي زراعة، وكلتاهما فشلتا.
    E só vai resultar se eu remover aquele tumor e colocar estes órgãos saudáveis dentro do meu doente. Open Subtitles وما سيجعله يعمل هو أن أقوم بإخراج هذا الورم وأضع هذا العضو السليم داخل مريضي المريض جدًا.
    Não será bonito, mas irá resultar e manterá o meu doente vivo. Open Subtitles لن يكون جميلا، لكنه سيعمل، وسيبقي مريضي على قيد الحياة.
    Depois do meu doente morrer, perdi contacto com muitos amigos do hospital. Open Subtitles بعدما مات مريضي, لم أتواصل مع أصدقائي بالمستشفى
    Vai ficar feliz por saber que fiz ao meu doente tudo o que fez ao seu. Open Subtitles ستكون سعيداً لمعرفة أنني فعلت كل شيء لمريضي مثلما فعلت أنت لمريضك.
    O que achas? Sou doida por confiar o meu doente aos teus cuidados? Open Subtitles هل انا المجنونة كي اثق بكي لتهتمي بمريضي ؟
    Infelizmente, o meu doente precisava do intérprete todos os dias. TED للأسف الشديد، احتاج مريضى خدمة الترجمة يوميًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد