ويكيبيديا

    "meu espírito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • روحي
        
    • روحى
        
    • معنوياتي
        
    • وروحي
        
    • لعقلي
        
    Invocaram o meu espírito do Submundo e fui colocada neste corpo. Open Subtitles تم إستدعاء روحي من العالم السُفلي ، لتسكن ذلك الجسد.
    Mas obrigada, acho que eu e o meu espírito estamos muito bem. Open Subtitles ولكن شكراً لك, أعتقد أنني أنا و روحي على ما يرام
    Ou apenas o meu espírito, como faz com aqueles que ama? Open Subtitles او فقط روحي كما تفعل مع الاشخاص الذين تحبهم ؟
    Disse que me mandava $500 para um pouco do meu... espírito. Open Subtitles أخبرنى أنه سيرسل لى مبلغ 500 دولار من أجل روحى
    Só precisas saber que o meu espírito estará sempre contigo. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعرفي بأن روحي ستكون دائماَ معكِ
    Serei um velho quando o meu espírito atravessar os oceanos. Open Subtitles سأكون يانع العمر عندما تعود روحي عابرة فوق المحيطات
    Nunca voaram comigo. Mas nessa altura, eu tinha a certeza de que, apesar de o meu corpo ter limitações, era o meu espírito que era imparável. TED و لكن عندها عرفت يقيناً أنه بالرغم من أن جسدي محدود، كانت روحي بلا أي حدود.
    Quando senti o meu espírito render-se, TED عندما شعرت باستسلام روحي قلت وداعاً لحياتي
    O meu espírito subiu livre, como uma grande baleia a deslizar pelo mar da euforia silenciosa. TED وتحررت روحي مثل حوت ضخم ينساب في بحر البهجة الصامتة
    O mestre pode ter o meu corpo, mas ele não pode ter o meu espírito. Open Subtitles يمكن للسيد أن يأخذ جسدي ، لكن لا يمكنه لمس روحي
    O mestre pode ter o meu corpo, mas não pode tocar o meu espírito. Open Subtitles يمكن للسيد أخذ جسدي لكن لا يمكنه لمس روحي
    A minha carne está definhada, mas o meu espírito não está. Open Subtitles خطيئةً جسدية؟ أن جسدي فاني، لكن روحي ليست كذلك
    Um dia... vamos voltar a estar unidos... mas até lá o meu espírito estará sempre contigo. Open Subtitles يوماً ما سوف نعود و نجتمع و لكن إلى ذلك اليوم ستبقى روحي دائماً معك
    Deixa-me um pouco... meu espírito esmorece, um dia tão oco... hei de preencher com o sono. Open Subtitles إن روحي مكتومة ولذلك ساحاول أن أنعشهـا بأن آخذ قيلولة قصيــرة
    libertem o meu espírito para que possa viver eternamente Open Subtitles حرر روحي حتى أستطيع أن أسكن إلى الأبد
    "Removei as correntes do tempo e do espaço, E fazei o meu espírito pairar, Open Subtitles أزِل قيود الزمان والمكان و اجعل روحي ترتفِع
    Tornai-vos dignos de receber O seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت
    Tornai-me digno de receber o seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna. Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت
    O meu espírito nunca foi para além do teu escritório. Apenas deambulou por esta casa de câmbios. Open Subtitles روحى لم تمشى أبدا من خلف مكتب محاسبتنا لذا أنا مدان
    Conseguias sempre criticar as minhas decisões... e, ao mesmo tempo, acalmar o meu espírito. Open Subtitles ..لطالما تمكّنتِ من انتقاد قراراتي بينما ترفعين معنوياتي في الوقت نفسه
    Sim, a claque era deprimente e o meu espírito escolar estava em queda livre. Open Subtitles نعم، لقد كان التشجيع كئيب وروحي المدرسية انهارت
    Meditei sobre aquela dor, refletindo como é que o meu espírito podia gerar tudo aquilo. TED رحت أركز تفكيري على الألم، وكنت أتساءل كيف لعقلي أن يولد كل هذا الكم من الألم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد