Pelo que vi no meu exame sumário, nada justifica a tua história. | Open Subtitles | من خلال فحصي القصير, لا شئ عن الجنرال يمكنه تفسير قصتك. |
No meu exame preliminar descobri água nos pulmões, o que indica que ainda estava viva quando ele a deitou à água. | Open Subtitles | فحصي الأولي يظهر ماء في رئتيها مما يشير لأنها كانت ما تزال حية عندما تم وضعها في القناة |
Como uma antropologista forense, posso assegurar-lhe que o meu exame foi estritamente não invasivo. | Open Subtitles | كأخصائية بالعلم الجنائي البشري يمكنني أن أؤكد لك أن فحصي كان حذراًَ و ليس عدوانياً |
- O meu exame final é amanhã e só passo se copiar. | Open Subtitles | إختباري النهائي غداً والطريقة الوحيدة لنجاحي هي بالغش |
Adormeci! O meu exame final é daqui a vinte minutos. | Open Subtitles | يا إلهي ، إستغرقت في النوم إختباري بعد 20 دقيقة |
- O meu exame de Química é quarta. | Open Subtitles | امتحاني لمنتصفُ العام لمادة الكيمياءُ غداً |
E ainda nem sequer acabei o meu exame visual preliminar. | Open Subtitles | الكثير. وأنا ما أنهيت حتى إمتحاني البصري التمهيدي. |
Talvez me sinta melhor depois do meu exame. | Open Subtitles | قد أشعر بتحسّن موقفنا إذا أجريتُ فحصي المكثف |
Quanto à causa da morte, fui incapaz de chegar a uma conclusão firme, com base no meu exame inicial. | Open Subtitles | بالنسبة لسبب موتها ، لم أستطع الوصول إلى استنتاج أكيد بناء على فحصي الأولي سيكون من الضروري عمل تشريح كامل للجثة |
A anomalia no meu exame não está a causar as perdas de memória. | Open Subtitles | الشذوذ الذّي في فحصي الطبيّ ليس هو ما يُسبّب الإغماء. |
Ela entrou, dei-lhe um momento sozinha, e, depois dela sair, comecei o meu exame e encontrei isto. | Open Subtitles | أتت، أعطيتها وهلة بمفردها وبعد أن غادرت بدأت فحصي ووجدت هذا |
Até o meu exame ao cadáver do Dr. Mays foi inconclusivo. | Open Subtitles | حتى فحصي لجثة الدكتور " مايز " لم تكُن حاسمة |
O meu exame inicial detectou algumas linhas ainda visíveis. | Open Subtitles | للحصول على بصمات فحصي المبدئي دل على أن خطوط البصمة لازالت ظاهرة |
Durante o meu exame, percebi este corte profundo. | Open Subtitles | خلال فحصي البصري لاحظت هذا الجرح العميق |
Entendo a sua urgência, Jethro, mas o meu exame ainda está a ser feito. | Open Subtitles | افهم إحساسك بالإلحاح يا (غيثرو) لكن فحصي ما زال في طريقه |
Estávamos num seminário de genética de platelmintos. Troquei o meu exame final com o dele. | Open Subtitles | كنّا بمحاضرة عن موروثات الديدان الشريطيّة وبدلتُ ورقة إختباري النهائيّ معه |
- O meu exame está sob recurso. | Open Subtitles | إختباري عند الإستئناف. أوه، حقّ. |
Então, não foste ao meu exame final, porque estavas a tentar impedir uma lenda de se auto perpetuar. | Open Subtitles | ...إذاً فقد فوّتِ إختباري لأنكِ تحاولين منع الأسطورة... من أن تعيد نفسها |
E traz-me uma coisa doce para engordarmos depois do meu exame. | Open Subtitles | قومي بإبتياع الحلوى... لكي نسمن معاً عقب إختباري. |
Fiz o meu exame duas vezes, então porreiro. | Open Subtitles | امتحاني الطبي أجريته مرتين، ستكون الأمور على مايرام، صحيح؟ |
Então, se meu exame acabou, saia fora daqui enquanto me visto. | Open Subtitles | ...إذاً، إن كان امتحاني قد انتهى فاغرب من هنا بينما أرتدي ملابسي |
É o meu exame, não o teu. | Open Subtitles | انه امتحاني, ليس امتحانك. |
Durante o meu exame, usei uma fita e um detector de raio-X fluorescente para scanear o corpo. | Open Subtitles | خلالَ إمتحاني إستخدمتُ قرصاً لاصقاً وكشاف فلوري للأشعة السينية لفحص الجثة من اجلِ أثر |