Sei que o meu filho não estava sozinho, porque morreram dez crianças nesse dia! | Open Subtitles | أنا متأكد أن ابني لم يكن وحده لأن عشرة أطفال ماتوا في هذا اليوم |
Compreendo que a avaliação do meu filho não correu tão bem como se esperava, mas quero garantir-lhe que eu e a minha mulher, estamos empenhados em fazer tudo o que for necessário para acelerar o ritmo do nosso filho. | Open Subtitles | أنصت، أفهم أن اختبار ابني لم يجري كما كان مرتقب، لكن أؤكد لك أنني أنا وزوجتي |
Porquê? meu filho não pode comemorar o sucesso do pai? | Open Subtitles | ماذا ، إبني لا يستطيع الإحتفال بنجاح أبيه ؟ |
'Estou preocupado se o meu filho não sabe que agradeço o que fez por mim.' | Open Subtitles | انا قلق لان ابني لا يعلم بانني اقدر ما يفعله لي. |
Queres que lhes diga que o meu filho não tem pai? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أقول لهم؟ أن ابني ليس له أب؟ |
Hmm, meu filho não vai se graduar na faculdade até 2015, então... um monte. | Open Subtitles | ابني لن يتخرج من الجامعة حتى عام 2015 لذا.. أمامك الكثير. |
O meu filho não era perfeito, mas merece respeito. | Open Subtitles | إن ولدي لم يكن مثاليا، ولكنه يستحق الإحترام! |
Não sei como aconteceu. O meu filho não esteve envolvido. | Open Subtitles | ،لا أعرف كيف حدث ذلك .لكنّ ابني لم يكن متوّرطاً |
meu filho não conquistou o direito de sentar com veteranos de guerra... | Open Subtitles | ابني لم يكسب حقّ مشاركة المحاربين الخبراء طاولة الحرب |
Sabias... que o meu filho não tinha o Léxico dentro dele porque já o tinhas entregue! | Open Subtitles | كنت على علم ابني لم يكن لديهم معجم داخله لأنك سوف بالفعل نظرا عنه. |
Bem, deixa-me dizer-te uma coisa, amiguinho. Se o meu filho não pode entrar, então entro só eu. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً يا صديقي، إذا كان إبني لا يستطيع الدخول، سأدخل أنا لوحدي إذاً |
Mas, bem vê, o meu filho não podia ter deixado aquilo em casa... porque ele tem uns problemas médicos de carácter urgente. | Open Subtitles | لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع تركه في البيت لأن لديه حالة طبية طارئة |
meu filho não sabe sobre aquilo, prefiro que continue assim. | Open Subtitles | ابني لا يعرف عن ذلك و أفضل ان يبقى الوضع هكذا |
Afasta-te dele. Ele é o meu filho, não o afastes de mim. | Open Subtitles | ابتعد عنه، إنه ابني لا تأخذونه بعيدا ً عني |
É verdade que o meu filho não prima pela oratória e pelas maneiras, mas é de nascimento nobre e, como guerreiro, não tem par. | Open Subtitles | ابني ليس من الموهوبين في الخطابة لكن أصوله النبيلة وكونه محارب؛ لا يعلى عليه |
A única razão porque o meu filho não está aqui é porque ele não sabe o que se passou. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث |
Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان |
Mas o meu filho não teve nenhum deles. | Open Subtitles | إلا أن ولدي لم يحظَ بأي منهما. |
Devo dizer a eles que meu filho não tem pai? | Open Subtitles | كان على أن أخبرهم بأن ولدى ليس لديه أب |
Mesmo que o encontre, o meu filho não me conhece. | Open Subtitles | حتى لو التقيت بة ,ابنى لم يرانى من قبل |
Como sabem, eu e a minha esposa divorciámo-nos... e o meu filho não passa de um aborrecimento. | Open Subtitles | كما تعرفون انا و زوجتى منفصلين و لكن ابنى ليس اكثر من مصدر ازعاج بسيط |
O mais importante é que o meu filho não gosta de ser visto nele. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية يا أبي أبني لا يحب ان يرى بداخلها |
A minha relação com o meu filho não é baseada em coisas fixes. | Open Subtitles | علاقتي مع أبني ليس مستنده على إمتلاك أشياء رائعة |
O nome dela era Flora Hernandez, e o meu filho não matou ninguém. | Open Subtitles | . إسمها كان فلورا هيرنانديز . و إبنى لم يقتل أى أحد |
O meu filho não gravou o áudio, então não há violação do artigo 14. | Open Subtitles | إبني لم يسجل الصوت وليس هناك المادة 14 للإنتهاكات بدون صوت |
O meu filho não consegue ver. Pode ficar à sua frente? | Open Subtitles | إن طفلي لا يَستطيعُ الرُؤية هَلّ بالإمكان أَنْ يَقِفُ أمامك؟ |
- Que é? - O meu filho não precisa de Ritalin. | Open Subtitles | طفلي ليس بحاجه إلى الريتالين (دواء لمعالجة ضعف التركيز ) |