Mas eu não poderia estar mais orgulhoso de meu gosto salgado. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون فخور أكثر نفس ذوقي المالح. |
Isso foi uma referência ao meu gosto musical, certo? | Open Subtitles | دعيني أخمّن. تقصدين بذلك ذوقي في الموسيقى، صحيح؟ |
O Joe Mayo não gosta do meu gosto musical, também não leva uma prenda minha. | Open Subtitles | جو مايو لا يحب ذوقي الموسيقي. لن يستلم هدية منّي إذن. |
Com justiça, devo acrescentar que o meu gosto musical é deplorável. | Open Subtitles | ولكن لإكون أميناً, يجب أن أضيف أنّه من المعروف أن ذوقى فى الموسيقى يُرثى له |
O meu gosto em roupas mudou radicalmente, comprei esta t-shirt rosa praticamente transparente. | Open Subtitles | لقد تغير ذوقى فى اللبس تماما و اشتريت هذه البلوزة الوردية الشفافة |
No fundo, fazer algo a meu gosto com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | بالمجمل أردت إعادة صياغة الحديقة تبعا لذوقي الخاصّ بالاعتماد على يديّ |
Eu sinto muito se você odiar meu gosto e você pensa que é tão terrível você tem que estar em meu casamento, mas você é minha irmã. | Open Subtitles | آسفة إن لم يعجبك ذوقي وأنتي تعتقدي أنه غير جميل كي تلبسيه في زواجي لكنك أختي |
Este é um pouco doce de mais para o meu gosto. | Open Subtitles | هذا ه قليلاً حلوى لحليماتِ ذوقي. ماذا تعتقد؟ |
-Para quem gosta do género. -Um bocado dramático para o meu gosto. | Open Subtitles | بالتأكيد , ان اعجبك هذا الاسلوب لكنه شيء مبالغ به حسب ذوقي |
É um bocado piroso para o meu gosto, mas acho que precisas para manter os padrões de agência. | Open Subtitles | إنه لا يناسب ذوقي ولكن يجب عليك أن تلتزم بمعايير الوكالة |
Além disso, não sei se isto é exactamente do meu gosto. | Open Subtitles | بجانب، أني لا أدري حقًا إن كان يناسب ذوقي |
O meu gosto para homens chegou a um novo nível que nunca imaginei ser possível. | Open Subtitles | اظن أن ذوقي في الرجال قد إنخفضَ لم اتخيل هذا ممكناً |
E vai à Costa Rica demasiadas vezes para o meu gosto. | Open Subtitles | و يذهب بعدها لبئر نكات كوستاريكا هذا كثير زيادة على ذوقي |
Um pouco papista para o meu gosto, mas eu vim cá para ter aventuras. | Open Subtitles | إنها بابوية قليلًا على ذوقي لكن أتيت هنا من أجل المغامرة |
Embora o meu gosto vá para o catastrófico. | Open Subtitles | و أنتِ تعيدين خلق العالم بذوقك قيل لي أن ذوقي يميل إلى الكوارث |
As coisas são um pouco estranhas por aqui para o meu gosto, mas é uma forma de viver. | Open Subtitles | حولى اشياء مرنة بعض الشيئ لارضاء ذوقى ولكنها تحيا |
O meu organizador é um cretino passivo-agressivo que tem a audácia de questionar o meu gosto em música. | Open Subtitles | . غائب فى شهر عسله ... مخططزواجىسلبىوأحمق . من الذى يملك الجرأه لسؤالى مدى ذوقى للموسيقى |
O meu gosto em filmes é tão bom como o meu gosto em piza. | Open Subtitles | ذوقى فى الافلام فى نفس جودة ذوقى فى البيتزا |
Não é bem o meu gosto, mas vai ficar muito bem. | Open Subtitles | إنه ليس ذوقى.. ولكنه سيفى بالغرض |
São pessoas determinadas. Muito determinadas para o meu gosto. | Open Subtitles | إنهم أُناس مصممون مصممون جدًا بالنسبة لذوقي |
É um carro bonito, mas um pouco exagerado para o meu gosto. | Open Subtitles | إنها سيارة جميلة فقط هي مبالغ فيها قليلاً بالنسبة لذوقي |
Meio crua para o meu gosto... mas eu... eu não... | Open Subtitles | كلاّ ،لقد كان غريباً كان غريباً قليلاً بالنسبة لذوقى |