ويكيبيديا

    "meu governo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حكومتى
        
    • لحكومتي
        
    • حكومتي
        
    • ادارتي
        
    • وحكومتي
        
    Há no meu governo quem queira limitar o fluxo de programas do Ocidente. Open Subtitles هؤلاء هم من فى حكومتى و يريدون الحد من تدفق البرامج الغربية بشدة
    O meu governo sabe que você está aqui. Open Subtitles لذا متوقع منهم الاندفاع من أجل انقاذ ماء الوجه حكومتى تعلم أنك هنا إنهم يبحثون عنك
    É essencial ao meu governo que deixemos este processo para trás. Open Subtitles أمر ضروري بالنسبة لحكومتي أن نترك هذه القضية وراء ظهورنا.
    No entanto, receio ter de discutir este assunto com o meu governo e recomendar a revelaçao de tudo ao nosso povo. Open Subtitles على أية حال، أنا أخشى أنه يجب علي ايصال هذا الأمر لحكومتي والتوصية بكشف كامل لشعبنا
    O ataque à sua nave não foi autorizado por meu governo. Open Subtitles الهجوم على مركبتك الفضائية لم يكن مُخوَّلاً من قِبل حكومتي.
    Seja quem for, tinha permissão para entrar no prédio. O tempo todo você sugere que temos um intruso no meu governo. Open Subtitles مهلا انك تبدي لي ان هنالك الكثيرون ممن يعملون في ادارتي متورطون؟
    E o meu governo insiste que o Tenente seja punido. Open Subtitles وحكومتي تصر على أن الملازم يجب أن يُعاقبَ حتماً
    O meu governo não é amável com os espiões soviéticos apanhados na sua base ultra secreta Open Subtitles حكومتى لا تعطف على الجواسيس التى تعبث فى وسائل أمنها العليا
    Do ponto de vista do meu governo, nenhum preço é alto demais. Open Subtitles وجهة نظر حكومتى أنه لا يوجد سعر عالى جدا
    Planeei este negócio para o meu governo destruir o vírus. Open Subtitles لقد اعددت هذه الصفقة حتى تتمكن حكومتى من تدمير الفيروس
    Arquitectei este negócio para o meu governo destruir o vírus. Open Subtitles لقد أعددت هذه الصفقة حتى تتحكم حكومتى فى الفيروس وتدمره
    Estou aqui a pedido do meu governo, e trago presentes para o Embaixador e para o vosso Administrador-Chefe. Open Subtitles أنا هنا بناء على طلب من حكومتى أُحضر هدايا لكلا من السفير وكبير المديرين
    Sra. Locke... o meu governo Ihe dá os mais sinceros pêsames. Open Subtitles السيدة/لوك أنا أبلغك تعازى حكومتى الحارّة
    Trabalho para o meu governo assim como trabalha para o seu. Ambos temos um trabalho a fazer. Certo? Open Subtitles أعمل لحكومتي مثلكِ تماماً كِلانا لديه وظيفة يؤدّيها.
    A destruir qualquer prova de envolvimento do meu governo com a Al-Qaeda. Open Subtitles يدمرون أي أدله لحكومتي بتورطها مع القاعدة.
    O ataque fez seis mortos, inúmeros feridos, e levou o El Hamadi até ao topo da lista dos mais procurados pelo meu governo. Open Subtitles لقد ترك التفجير 6 قتلى وعشرات المصابين مما دفع الحمدي الى قائمة اكثر المطلوبين لحكومتي
    Por favor, fique atento no que diz sobre o meu governo. Open Subtitles يرجى أن تضع في اعتبارك الصورة الإعلامية لحكومتي
    O meu governo não tem nada a ver com o facto de todos os dias, nos círculos cubanos, para fomentar as ilusões do povo cubano, Open Subtitles ...ليس لحكومتي أي علاقة ... بواقع أنه في كل يوم ... في الحلقات الكوبية، و ليسندوا ...
    Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. Open Subtitles على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة
    Sargento, quem me dera que fosse o meu governo. Open Subtitles ايها الرقيب، أتمنى من الرب لو كانت حكومتي
    Ele trabalhava com o meu governo na Gola National Forest. Open Subtitles الذي كان يعمل مع حكومتي في غابات غولا الوطنية
    Se é a vontade do meu povo... e do meu governo... irei assumir o lugar do meu marido na Conferência de Paz. Open Subtitles إذا كانت تلك إرادة شعبي وحكومتي فسوف أحل مكان زوجي بمؤتمر السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد