E assim que você secar estas roupas molhadas, eu a recompensarei deixando você preparar o meu jantar. | Open Subtitles | وحتى تجف هذه الملابس الرطبة سأكافئك بالسماح لكي باعداد عشائي. |
Bertie, sabes que não me importo de fazer o meu jantar, ou de ir buscar as camisas. | Open Subtitles | حبيبتي انت تعلمين بأني لا اهتم بتحضير عشائي أو.. تأخذين قصماني |
Quem poderia imaginar que guizado viesse a ser meu jantar favorito? | Open Subtitles | من كان ليظن أن ذلك الحساء سيصبح عشائي المفضل؟ |
Fiz esta lança, com a qual vou empalar o meu jantar. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا الرمح والذي به سأسعد بعشائي |
Não queres ser o meu jantar? | Open Subtitles | لماذا لاتريدين أن تصبحي غدائي ؟ |
Não queria rebaixar-me pelo meu jantar. | Open Subtitles | لم أكن لأبحث عن عشائى فى الأحياء الفقيرة. |
A única coisa triste é que sinto falta do meu jantar anual do Dia dos Namorados. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أنا حزينة على فقدانه هي وجبتي السنوية في عيد الحب |
Ela trabalhava no turno da noite no hospital, eu cozinhava o meu jantar, e ponha-me na cama sozinho. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل بنوبات ليلية متأخرة في المستشفى لقد كنتُ أعدّ وجبات عشائي بنفسي و كنتُ أضع نفسي بالفراش |
- Nem eu. Porque a doutora sentiu necessidade de me afastar do meu jantar, para vir examinar um miúdo com gases. Gases? | Open Subtitles | ولا أنا , لأنكِ قررتِ أن تسحبينني من عشائي لأفحص طفل يعاني من الغازات |
Embora eu não concorde ou não veja graça em ver o meu jantar a lutar até a morte, não é isso que viemos fazer. | Open Subtitles | الآن، أنا غير متفق ولا أشعر بالمرح لرؤية عشائي يتصارع خلف قفصه الحديديّ، هذا ليس سبب حضورنا هنا |
E o papão também não é real. Os meus pais falavam-me sobre ele para eu terminar o meu jantar. | Open Subtitles | ورجل الفزع ليس حقيقيًّا كذلك، عهد أبواي تخويفي بهِ لأنهي عشائي. |
Porque o meu jantar de ensaio era suposto ter começado há dez minutos atrás. | Open Subtitles | لأن عشائي التجريبي كان يجب أن يبدأ منذ 10 دقائق |
Sim. Vamos lá, senhoras, não me façam cantar pelo meu jantar. | Open Subtitles | نعم هيا يا سيداتي ، لا تدعوني أغني من أجل عشائي |
Não o posso assar com natas e piripiri e servi-lo às pessoas que vão ao meu jantar, amanhã à noite. | Open Subtitles | لا استطيع شوائه مع الكريمه ومسحوق الفلفل واقدمه للناس الذين سيحضرون عشائي ليلة الغد |
Quando eu não acabava o meu jantar, a minha mãe dizia: "Acaba a tua comida! Não sabes que pessoas como a família do Fide não têm nada?" | TED | وعندما لا آاكل كل عشائي تقول لي أمي، " أكملي طعامك! ألا تعرفين؟ الناس أمثال أسرة فيدي ليس لديهم ما يأكلونه." |
♪ Agora é noite, e o meu jantar primeiro arrefeceu e depois apodreceu. | TED | جاء المساء و عشائي برد ثم تعفن♪♫♪ |
Diz-lhe para esperar até eu acabar o meu jantar. | Open Subtitles | قولي له أن ينتظر حتي أنهي عشائي |
Eu vou para casa, o meu jantar está em cima da mesa. | Open Subtitles | ارجع المنزل ، عشائي على الطاولة |
Se não te importas, vou desfrutar do meu jantar e tu aproveita o teu trabalho. | Open Subtitles | ، إذا كنتِ لا تمانعين سأذهب للتمتع بعشائي و أنتِ تمتعي بعملكِ |
Obrigada pelo meu jantar. | Open Subtitles | أشكركم على غدائي. |
Mais uma vez, conseguiste estragar o meu jantar. | Open Subtitles | -مرة ثانية نجحت فى افساد عشائى ياديماريتوس |
É o meu jantar para a grande noite. | Open Subtitles | انه وجبتي عند الليله الكبرا ! روجر |
Tendo em conta o meu jantar sob o arco-íris ontem à noite, preferia ter-te como amiga do que como inimiga. | Open Subtitles | وفقاً لعشائي ليلة البارحة .. تحت قوس قزح فأنا أود أن أجعلكِ صديقة لي وليس عدوّة |