Disse ao Billy que faria isso no meu julgamento! | Open Subtitles | لقد أخبرت بيلي أني سأقوم بهذا في محاكمتي |
O maior tempo que passamos juntos, foram os 6 meses do meu julgamento, e nem olhavas para mim! | Open Subtitles | أطول وقت قضيناه معاً هو الأسابيع الـ 6 التي استغرقتها محاكمتي حتى إنّكِ لم تنظري إليّ |
O meu julgamento devia ter começado ontem e o meu advogado disse-me, mesmo antes de entrarmos, que eu vou perder. | Open Subtitles | من المفترض أن محاكمتي قد بدأت بالأمس والمحامي أخبرني أساسا قبل أن نسير في ذلك، أني سأخسر القضية |
Por favor, deixa esses assuntos sob o meu julgamento. | Open Subtitles | رجاءً, رجاءً إتركِ هذه الأشياء إلى حكمي الجيد |
Achas que o meu julgamento é influenciado pelos amigos do Governador? | Open Subtitles | هل تعتقد أن حكمي قد تم من قبل أصدقاء المحافظ؟ |
Pensei que tinhas dado cabo do olho. Vens ao meu julgamento, amanhã? | Open Subtitles | أفتكرت أنك أوقعت عينك هل تأتى إلى محاكمتي غداً؟ |
Eu só quero saber quando é o meu julgamento... e quando é que volto para a choldra. | Open Subtitles | لا إريد سوى معرفة متى ستكون محاكمتي و متى سيعيدونني إلى السجن |
Quase 5 anos desde que testemunhaste no meu julgamento. | Open Subtitles | ما يقارب الخمس سنوات منذ أن شهدتي في محاكمتي |
O meu julgamento está a chegar e não consigo encontrá-lo. | Open Subtitles | أنا على وشك خوض محاكمتي ومع ذلك لا أستطيع الوصول إليك |
Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações com a minha advogada no primeiro dia do meu julgamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي |
Não me fale de estatísticas. Quero o meu julgamento. | Open Subtitles | لذا لا تتحدث إلي عن الإنتخابات , أريد محاكمتي |
Outro psicólogo abordou isso no meu julgamento. | Open Subtitles | طبيب مختص مــا دفع بذلك الملاك خلال محاكمتي. |
Se sou culpado, se o meu julgamento estava errado ... então eu estou arrependido. | Open Subtitles | فإن كنتُ مذنبًا، وإن كان حكمي خاطئـًا، فإنني نادم عليه بصدق أشد الندم |
Vou saber exactamente quantas cervejas devo consumir... sem afectar o meu julgamento ou comportamento. | Open Subtitles | من خلالها سوف أعرف بالضبط كم من الأقداح سوف أشرب بدون تأثير على حكمي أو سلوكي |
Preciso de ir para casa verificar o meu julgamento. | Open Subtitles | أحتاج للذهاب إلى المنزل و أعادة النظر في حكمي. |
O meu julgamento e a minha descrição são as únicas razões pelas quais não foste preso há cinco anos. | Open Subtitles | حكمي و حسن تصرّفي هي المانع الوحيد من دخولك السجنِ قبل خمسة سنوات |
meu julgamento é que não tenho modo de saber o que o outro homem prometeu. | Open Subtitles | حكمي هو أنني لا أعلم مالذي وعدك به الرجل او لم يعدك به |
Mas para o fazer, terás de confiar no meu julgamento durante pouco tempo, até recuperares o teu. | Open Subtitles | لكن للقيام بذلك يجب أن تثق بحكمي لبعض الوقت بينما حُكمك مزعزع |
Nem eu próprio confio mais no meu julgamento. | Open Subtitles | لم أعد واثقا فى حكمى على الأمور |
Eu trabalhava lá, e antes do meu julgamento, Eu fiz algo ilegal, mas muito inteligente. | Open Subtitles | أنظر,أنا كنت أعمل هناك, قبل محاكمتى فعلت شيئاً غير قانونيا لكنه حقا ذكى. |
E após cuidadosas considerações, segue o meu julgamento. | Open Subtitles | و بعد دراسة متأنّية سيكون حُكمي كالتالي |
Que o IRA tenha matado o meu pai não afeta o meu julgamento. | Open Subtitles | قتل الايرلنديين لوالدي لن يؤثر في اتخاذ قراري |
Tenho a certeza que sim, mas vou guardar o meu julgamento até que possa julgar-te como parceiro. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تفعل، ولكنني لن يكون حجز الحكم حتى أستطيع أن أحكم قيمة ك زميل له. |
É bom ver-vos. Obrigado por terem vindo ao meu julgamento. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكم ايها الرفاق شكرا علي حضوركم مُحاكمتي |