ويكيبيديا

    "meu passado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتي الماضية
        
    • ماضيَّ
        
    • ماضييّ
        
    • تاريخي
        
    • خلفيتي
        
    • الماضى
        
    • ماضينا
        
    • ماضيى
        
    • ماضى
        
    • الماضي الخاص بي
        
    • ماضيي
        
    • عن ماضي
        
    • بماضي
        
    • بماضيّ
        
    • بلدي الماضي
        
    Já ajustei contas com o meu passado. Open Subtitles لقد جئت إلى تفاهم مع حياتي الماضية الشر.
    Tudo o que querias saber acerca do meu passado, o que me levou a fazer o que fiz, tudo. Open Subtitles كل ما أردتي أن تعرفيه عن ماضيَّ عن أسباب فعلي لما فعلت كله بداخل هذا
    Tenho sido muito aberto acerca do meu passado e fiz tudo o que podia para o ultrapassar de forma responsável e permanente. Open Subtitles كنتُ منفتحاً جداً بشأن ماضييّ ولقد فعلتُ كل ما استطعت فعله كي أتغلب عليه بطريقة مسؤولة، وإلى الأبد.
    Primeiro, quero lembrar a todos dos vários homens notáveis no meu passado. Open Subtitles أولاً, أود تذكيركم جميعاً عن عدة رجال لا أنساهم من تاريخي
    Quer dizer que não sou objectivo por causa do meu passado, é isso? Open Subtitles تقول أنني غير قادر على أن أكون موضوعيّاً بسبب خلفيتي هل هذا ما تقوله؟
    Ele não sabe nem quer saber o meu passado. Open Subtitles إنه لا يعلم شيئاً عن الماضى ولا يريد أن يعلم شيئاً
    Alguém quer dizer-me que conhece o meu passado. Open Subtitles أحدهم يحاول إخباري بأنه يعلم بشأن ماضينا.
    Não preciso de ajuda no meu trabalho, e não preciso de ajuda com o meu passado, por isso, pára de tentar ajudar-me, está bem? Open Subtitles لا أحتاج مساعده فى عملى ولا احتاج مساعده فى ماضيى لذا توقف عن محاوله مساعدتى موافق؟
    Voldemort é o meu passado, presente e futuro. Open Subtitles فولديمورت هو ماضى وحاضرى ومستقبلي
    Escondido no meu passado há um segredo que ameaça toda a humanidade. Open Subtitles المخفي من الماضي الخاص بي هو سِر الذي يهدد كل البشرية
    Foi precisamente por causa do meu passado que perdi a custódia do meu filho. Open Subtitles حياتي الماضية هو السبب في أنني فقدت حضانة ابني في المقام الأول.
    Porque o meu passado fez de mim quem sou hoje. Open Subtitles وأنا لا أعرف لماذا كنت تريد أن تفعل ذلك. لأن حياتي الماضية جعلت مني ما أنا عليه.
    Não quero fazer terapia, porque não quero falar dos meus pais, o meu passado está bem. Open Subtitles لأني لا اريد التحدّث عن أهلي ماضيَّ بخير
    Acho que fui louca, em pensar que o meu passado não regressaria para me assombrar, e, na verdade, poderia ter direito a um novo começo. Open Subtitles ،أظن، بأني صدقت بظني أن ماضيَّ لن يلحقَ بي .وأنني حقاً سأحصل على بدايةٍ جديدة
    Está bem, ouve, vai haver algumas histórias a saírem sobre mim, nas notícias, sobre o meu passado. Open Subtitles حسناً، اسمعي، ستكون هنالك بعض القصص التي قد تذاع عني في الأخبار.. عن ماضييّ
    Sabias do meu passado com o Baze e sabias como era complicado. Open Subtitles انت تعلم عن تاريخي مع بيز و تعلم انّ ذلك كان مُعقداً
    Eu vou conhecê-los amanhã à noite e eles também te querem conhecer, para ficarem a saber mais do meu passado. Open Subtitles من المفترض ان ألاقيهم مساء الغد و يريدون ان يلاقوك أيضا كي يعرفوا عن خلفيتي
    Sabes, eu tenho estado a tentar recordar, a recordar com precisão, coisas do meu passado. Open Subtitles أنا ما زلت أحاول أن أتذكّر أشياء أتذكّر أشياء بوضوح من الماضى
    Eu regrido sempre quando estou com pessoas do meu passado, entendes? Open Subtitles عندما نكون مع أشخاص من ماضينا أتعلم ؟
    - Desculpem, fixei-me no meu passado. Open Subtitles -أنا آسفة.لقد توغلت فى ماضيى الخاص.
    Mas nada no meu passado indicia que pudesse ser uma boa espia. Open Subtitles لكن لايوجد شئ فى ماضيي يشير بأنى سأكون جيدة فى الجاسوسية
    Tirando o meu passado complicado cheio de homens que me mentiram. Open Subtitles بصرف النظر عن ماضي المعقد الكثير من الرجال كذبوا علي
    Ninguém sabe sobre o meu passado, nem os guionistas, nem os directores. Open Subtitles ما حدث بماضي لا يعرفه أحد ليس الكاتب ولا المخرج
    Matei por ti. Rompi com o meu passado. Open Subtitles قتلت لأجلك، وقطعت كلّ صلاتي بماضيّ.
    Só acho que não é justo o meu passado ser um problema e o teu não. Open Subtitles كل ما أقوله أن لا أعتقد أنه من الإنصاف أن بلدي الماضي قضية وليس لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد