| Mas ultimamente, apercebi-me que estou livre para escolher o meu próprio destino, mesmo se nunca me livrar da minha marca. | Open Subtitles | لكن مؤخراً ، أدركت أنني حر في إختيار مصيري بنفسي ، حتى لو لم أتخلص من علامتي |
| Porque conheço o meu próprio destino. Derrotar-te é o destino do Avatar. | Open Subtitles | لأنني أعرف مصيري و هزيمتك هو مصير الأفاتار |
| É assim que volto ao Dia dos Namorados, a escolher o meu próprio destino. | Open Subtitles | هذه طريقتي لاستعادة يوم الحب وتحديد مصيري |
| Agora, estou decidido a gastá-las numa derradeira tentativa para garantir o meu próprio destino. | Open Subtitles | الأن , أود صرفها فى أخر محاولة لاؤمن قدرى |
| Pensava que tinha o controlo do meu próprio destino. | Open Subtitles | معتقد أنى متحكم فى قدرى |
| Eu decidi o meu próprio destino. E Odin decidirá o teu... em Asgard. | Open Subtitles | أنا أقرر مصيري , وأودين سيقرر مصيرك في آسغارد |
| Finalmente tenho a liberdade que sempre quis. A capacidade de escolher o meu próprio destino. Achei que devias ter o mesmo. | Open Subtitles | أخيرًا نلت الحرية التي أردتها دومًا، نلت القدرة على اختيار مصيري. |
| -Sim. Bem, prefiro controlar o meu próprio destino. | Open Subtitles | أجل، لكنّي أفضّل أن أكون مسيطرة على مصيري. |
| Andy, estou a traçar o meu próprio destino. | Open Subtitles | "آندي"، سأتحكم في مصيري. |
| Eu faço meu próprio destino. | Open Subtitles | أنا أصنع مصيري |
| Determinou o meu próprio destino. | Open Subtitles | قرّر مصيري |
| Quero traçar o meu próprio destino. | Open Subtitles | سأتدبر مصيري |
| Irei decidir o meu próprio destino. | Open Subtitles | سأقرر مصيري. |