| Foi como se o meu próprio filho desse os seus primeiros passos como homem. | Open Subtitles | كما لو أن أبني يأخذ خطواته الأولى ليصبح رجل |
| Se não podia fazer com que o meu próprio filho pudesse ver... | Open Subtitles | إنكنتلم أستطعأنأجعل أبني مبصرا.. |
| Não serei desobedecido, ainda mais por meu próprio filho. | Open Subtitles | ! لن تعصى أوامري , خصوصاً من أبني |
| O meu pai, o Senhor do Fogo Azulon, mandou-me fazer o inimaginável a ti, o meu próprio filho. | Open Subtitles | أبي زعيم النار أزولان قد أمرني بأن أفعل شيء غير متوقع لك, إبني الوحيد |
| "Dediquei-lhe mais amor e atenção do que ao meu próprio filho. | TED | أعطيتها حبا ورعاية أكثر من طفلي الخاص. |
| Terá um cargo elevado e especial, como se fosse meu próprio filho. | Open Subtitles | سيكون بمكانة مرموقة و كأنه أبني. |
| Tenho medo do meu próprio filho! | Open Subtitles | انا أخاف من أبني الوحيد |
| Até já passei por meu próprio filho. | Open Subtitles | حتى غيرت أبني |
| O meu próprio filho! | Open Subtitles | أبني الوحيد |
| O meu próprio filho um traidor? | Open Subtitles | أبني أنا خائن؟ |
| O meu próprio filho. | Open Subtitles | أبني أنا |
| Agora vejo o meu próprio filho... | Open Subtitles | لكي ارى الآن إبني الوحيد هكذا |
| O meu próprio filho. | Open Subtitles | إبني الوحيد |
| O meu próprio filho! | Open Subtitles | الشخصان اللذان كانا يجب أن يعتمدا عليّ. طفلي الخاص! |
| Nunca faria mal ao meu próprio filho. | Open Subtitles | أنا لن آذي طفلي الخاص. |