Eu só aprendi álgebra no meu primeiro ano na Universidade do Alabama. | TED | لم أدرس الجبر حتى سنتي الأولى بالجامعة في جامعة ألاباما. |
No meu primeiro ano como interno, tive um paciente cardíaco estável que rebentou o pulmão a caminho da TAC. | Open Subtitles | , في سنتي الأولى كمستجد كان لديّ مريض قلبي مستقر انفجرت رئته بينما كنت أنقله إلى الأشعة المقطعية |
No meu primeiro ano, quando cá estive não era o que se chamava um tipo da elite. | Open Subtitles | سنتي الأولى, عندما كنت هنا لم أكن في الحقيقة من الذين تسميهم النخبة. |
No meu primeiro ano de Direito fiz uma descoberta importante. | Open Subtitles | في عامي الأول في كلية الحقوق قمت باكتشاف مهم |
Era o meu primeiro ano como professor de ciências do ensino secundário, e eu estava muito empolgado. | TED | إنه عامي الأول كمدرس لمادة العلوم في مدرسة ثانوية جديدة، و أنا متلهف للغاية. |
Quando tinha 12 anos e no meu primeiro ano de liceu, comecei a angariar dinheiro para os países em desenvolvimento. | TED | وعندما كنت في 12 وفي أول عام من دراستي الثانوية. بدأت في جمع الأموال للمجتمعات في الدول النامية. |
Estou no meu primeiro ano de estágio. Formei-me cedo. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة مقيم أول سنة تخرجت مبكرا |
O episódio que vou contar aconteceu na sétima semana do primeiro semestre do meu primeiro ano na escola de direito, | TED | هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل. |
Este foi contra o Banning no meu primeiro ano. | Open Subtitles | كان مباراة ضد فريق بانينغ في سنتي الثالثة. |
Director Figgins, como deve saber, este é o meu primeiro ano no Glee e acabei de ser informada que não permitiu uma foto do Novos Rumos no livro de curso. | Open Subtitles | أيها الناظر فيغنز كما تعلم , إن هذه سنتي الأولى في نادي غلي و أنا ما زلت أعلم |
Lembra-me o meu primeiro ano de internato. | Open Subtitles | هذا جعلني أتحمل سنتي الأولى في المدرسة الداخلية |
Fui para a Faculdade de Medicina, mas, desisti durante o meu primeiro ano de residência. | Open Subtitles | ذهبت إلى كلية الطب، لكنني انسحب أثناء سنتي الأولى للإقامة |
Após o meu primeiro ano no negócio, vi o aumento do lucro que os clientes tiveram ao trabalharem comigo, e percebi que precisava de reavaliar os meus preços. | TED | بعد سنتي الأولى في الأعمال التجارية، وجدت أن الأرباح في ازدياد وهو ما كان يلاحظه عملائي بالعمل معي ولاحظت أنني بحاجة لإعادة تقييم تسعيرتي. |
Deve ter sido o meu primeiro ano na universidade... | Open Subtitles | لا بد و أن كان في سنتي الأولى في الجامعة ... كانت هناك مجموعة تتألف من 3 او 4 اشخاص مننا |
Para mim, foi muito fácil e estava a bater os pilotos todos no meu primeiro ano. | Open Subtitles | بالنسبة لي،لقد كان أمرا غاية في اليسر بحيث كنت أهزم كل الراكبين في عامي الأول فقط |
O Darnell nasceu no meu primeiro ano de prisão. | Open Subtitles | دارنيل وُلِدَ أثناء عامي الأول في السجن. |
No meu primeiro ano como grande treinador de futebol americano, quando isto pode ser um degrau para um cargo universitário ou sabe-se lá que mais? | Open Subtitles | في عامي الأول كمدرب كرة القدم الجامعي حينما يكون هذا حجر أساس لوظيفة في الجامعة أو من يعلم أي شئ غير ذلك ؟ |
Aprendi no meu primeiro ano aqui que, se quiser fazer algum bem, tenho de ser eu a fazê-lo. | Open Subtitles | تعلمت في عامي الأول هنا أنني إن أردت فعل شيء جيد، فعلي أن أفعله بنفسي. |
Ainda me lembro dos nomes de todos os tipos, que se qualificaram para o programa espacial, no meu primeiro ano aqui. | Open Subtitles | لازلت أتذكر الاسم الأول والأوسط والأخير لكل شخص تأهل لبرنامج رواد الفضاء منذ أول عام أتيت فية إلى هنا |
É um caso por resolver do meu primeiro ano como detetive. | Open Subtitles | إنها قضية باردة , منذ أول عام لى بالعمل كمحقق |