Quando vi o teu marido tomar o corpo do Sam, soube qual era o meu propósito. | Open Subtitles | عندما رأيت زوجك أخذ جثة سام عرفت ما هو هدفي |
Uma vez que se arrependeram, o meu propósito chegou ao fim, não estenderei a minha ira. | Open Subtitles | إن ندموا على أفعالهم فلن يتخطى هدفي هذا الحد |
"Não duvido que cumpra o meu propósito." | Open Subtitles | من النوع الغير شريف أشك في أنني لا أستطيع تحقيق هدفي |
É claro, assim que servi o meu propósito, acharam que me podiam dispensar. | Open Subtitles | .. بالطبع عندما أحصل على غرضي إعتقدتم أنكم يجب أن تتخلصوا مني |
Ainda não descobri o meu propósito na vida, mas se gravar um álbum, capa já tenho. | Open Subtitles | لم أكتشف بالضبط غرضي من الحياة بعد ولكن إذا سجلت ألبومي, انا متأكد بأي سأغطي تكاليفي |
Quando estarei livre deste sítio e irei libertar-me dela o meu propósito será simples e verdadeiro. | Open Subtitles | عندما أتحرر من هذا المكان وأنا سأتحرر منه غايتي ستكون بسيطة تماماً |
Achas que esse é o meu propósito? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذا هو غرضى ؟ |
Nada no abrigo me faz perceber melhor o meu propósito do que matar parasitas no corpo dum sem-abrigo. | Open Subtitles | لا شيء في الملجئ جعلني أفهم هدفي أكثر من.. قتل الحشرات على لحم جسد الرجل |
Perdoai-me se o meu propósito foi recordar-vos esse facto. | Open Subtitles | اغفري لي, اذا هدفي هنا كان لاذكرك بتلك الحقيقه. |
Sei que deduziste que o meu propósito nesta escola é atender o teu gordo cu, mas eu tenho uma vida, está certo? | Open Subtitles | أعلمُ أنك تظن أن هدفي الوحيد في الكلية هو تلبية لنداءاتك لكن، لدي حياة حسناً؟ |
Sozinho, temo que o meu propósito tenha morrido com quem servi por tanto tempo. | Open Subtitles | الآن وحدها، وأخشى قد مات هدفي جنبا إلى جنب مع الرجل الذي خدم لفترة طويلة. |
- Chegaste mesmo a horas. - O meu propósito é agradar-te. | Open Subtitles | أنت في الوقت تماماً هدفي هو إسعادك |
- Por que é esse o meu propósito... e a profecia. | Open Subtitles | -لماذا تخبريني بذلك ؟ -لأن هذا هدفي أنا عرافة |
Pela primeira vez na minha vida, conheço o meu propósito. | Open Subtitles | كلا، لأول مرة في حياتي أعرف هدفي |
O meu propósito é demonstrar... que certos princípios são eternos. | Open Subtitles | هدفي هو إظهار بعض المبادئ الخالدة |
Finalmente descobri que o meu propósito na vida não é gerir um banco alimentar para sem-abrigo. | Open Subtitles | اخيرا اكتشفت غرضي في الحياة انه ليس ادارة مخزن طعام للمشردين. |
"'Algum dia, se descobrir o meu propósito, | Open Subtitles | "'في أحد الأيام اذا أكتشفتُ غرضي من الحياة |
É uma lástima que... o meu propósito... seja fazer o papel de tio bajulador na festa de aniversário do Delfim. | Open Subtitles | للأسف، غرضي هو لعب دور عم متملق في حفلة عيد ميلاد دوفين . |
É meu propósito, a minha missão... | Open Subtitles | ، أنه غرضي ، أنها مهمتي |
Eu comecei a aceitar isso como sendo o meu destino, a minha sorte e abracei-a como meu propósito. | Open Subtitles | الذنب على كوني لازلت حيًا, والذنب لكوني تقبّلت الأمر.. وكأنه مصيري و قدري.. وبدأت بإعتناقه وكأنه غايتي |
Parece que o meu propósito na tua vida mudou. | Open Subtitles | يبدو أنّ غايتي في حياتكَ قدّ تبدّلت. |
Se tivessem dito, acabava com o meu propósito. | Open Subtitles | وهذا كان غرضى بالفعل |