ويكيبيديا

    "meu pulso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسغي
        
    • معصمي
        
    • نبضي
        
    • برسغي
        
    • بمعصمي
        
    • معصمى
        
    Talvez o meu pulso. E dói-me o pescoço. Open Subtitles ربما رسغي لكني أشعر بأن رقبتي تؤلمني قليلاً
    Foi defensivo ou alguém atirou o meu pulso contra alguma coisa. Open Subtitles كان هذا إما كسراً دفاعياً أو أن شخصاً ما ضرب بعنف رسغي بشيء ما
    A descoloração do meu pulso, de que te estou sempre a falar Open Subtitles ، تغيّر اللون في رسغي لا أنفكّ عن إخبارك بهذا
    Meu Deus, corta o meu pulso com esse envelope! Open Subtitles يا إلهي, إجرح معصمي بذلك الظرف لقد قبلتِ
    Digo que vou agarrar o meu pulso para vos assegurar que nada sobe nem desce pela manga, o que é uma mentira. TED بعدها قلت بأني سأقوم بالضغط على معصمي لتتأكدوا بأن لا شيء سيعبر من والى كم ثوبي, هذه كانت كذبة.
    meu pulso, como o vosso, mantém o seu ritmo... e sua música é saudável: Open Subtitles إن نبضي ، كمثل نبضك ، معتدل ومتوازن يدق مثل الآلة الموسيقية
    - Acho que magoei o meu pulso. Open Subtitles -ضربة جزاء -أعتقد أنني فعلت شيء ما برسغي
    Não posso ajudar, tenho uma bomba no meu pulso... Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك. لديّ قنبلة مثبته بمعصمي.
    Toma o meu pulso. Open Subtitles تناول رسغي ، أنتَ بحاجة للمزيد من الدماء.
    Toma o meu pulso. Open Subtitles تناول رسغي ، أنتَ بحاجة للمزيد من الدماء.
    Ainda não está terminado. O meu pulso obrigou-me a parar. Open Subtitles لم ينتهِ الأمر بعد, رسغي لا يساعدني, لا أستطيع إنهاءه الآن.
    Tudo o que estás a usar está aqui no meu pulso. Open Subtitles كلّ شيء أنت تلبسينه هنا على رسغي
    A maioria dos homens ficam intimidados por eu poder matá-los com um movimento de meu pulso. Open Subtitles معظم الرجال مرعوبين من الحقيقة... أنه يمكنني قتلهم بنقرة من رسغي
    Por acaso, o meu pulso parece estar melhor. Open Subtitles في الحقيقة، أشعر بتحسّن في رسغي
    Pois o meu pulso já parece uma misturadora de cimento. Open Subtitles لا يهمني ، بعد المرات التي فعلت بها هذا صار معصمي يصدر صوتاً كخلاط خرسانة
    Este médicos incompetentes da enfermaria da prisão fizeram um trabalho miserável com o meu pulso. Open Subtitles هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي
    Meu, não estava concentrado no tom de voz porque o meu pulso... Open Subtitles يارجل , لم أكن مركزاً على اسلوب كلامها ... لان معصمي
    Não se esqueça do meu pulso elevado e tenho um formigueiro no cotovelo, pode ser um nervo comprimido. Open Subtitles تأكد من أخذ الملاحظات أن نبضي مرتفع وهناك وخز معتدل في مرفقي الايسر
    Ela é inteligente, bonita, ensinou-me a tomar o meu pulso, e a Emma adora-a. Open Subtitles انها ذكية و جميلة علّمتني كيف أقيس نبضي بنفسي و "ايما " تُحبها
    - Podes ver o meu pulso? Open Subtitles هل تستطيعين فحص نبضي ؟
    Portanto, segura o meu pulso, empurra para cima e torce. Open Subtitles ...لذا ...امسكي برسغي ادفعيه للداخل ثم أديريه
    Era como um... Era uma coisa que se ligava ao meu pulso, com um arame que me subia pelo braço e me descia pela camisa até às cuecas, que tinha um pequeno sensor que... Open Subtitles كان جهازاً متعلّقا بمعصمي مع سلك قادم من ذراعي الى أسفل قميصي وداخل بنطالي
    O meu sonho nos Zoom morreu naquele dia. O meu pulso curou-se, mas o meu pulso aqui dentro não. Open Subtitles حلم إنتقالى لفريق "زوم" مات ذلك اليوم معصمى تعافى , لكنى من الداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد