Foi assim que isto se reflectiu no meu serviço, e o tornou diferente do dos homens. | TED | لذلك كان هذا كيف جاء في خدمتي ، وكنت مختلفة عن الرجال. |
Lúcifer, fique a meu serviço pelo amor da mulher. | Open Subtitles | إبليس ، كن في خدمتي حتى أحوز على حب إمرأة |
Disseram-me que não poderia tê-la ao meu serviço. | Open Subtitles | شخص ما قال بأني لا أستطيع أن إحصل على خدمتي |
A partir de agora estás fora do meu serviço. | Open Subtitles | منالآنفصاعداً, أنت لا تعمل في خدمتي رسمياً |
Ah, já vi muitos ferimentos deste tipo... durante o meu serviço no Vietname. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من تلك الجروح "عندما كنت في جولتي بـ "فيتنام |
Já não está ao meu serviço. | Open Subtitles | لماذا لم تحاول أكثر؟ أنت رسمياً لا تعمل في خدمتي |
Antes de eu iniciar o meu serviço comunitário, - houve um incidente com uma miúda. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ خدمتي الاجتماعية كانت هناك حادثة مع تلك الفتاة |
Como estiveste parada, hoje vais ficar no meu serviço. | Open Subtitles | لفترة اللعبة من خرجتِ اليوم خدمتي في ستكونين لذا |
Queres estar no meu serviço? Serve. | Open Subtitles | فاخدمني اليوم, خدمتي في تكون أن تريد مادمت |
Está bem, se queres sair do meu serviço, podes sair. | Open Subtitles | حسنا. تريد أن لا تكون تحت خدمتي، يمكن أن لا تكون تحت خدمتي. |
Podia ter ido parar à prisão de Leavenworth. Mas toda a gente sabia que ele era estúpido, por isso disseram que já tinha cumprido o meu serviço. | Open Subtitles | كنت أحصل على محاكمة , لكن الكل يعلم كم هو لعين فإقترحوا أن خدمتي إكتملت |
Bem, o meu serviço a esta cidade ao longo dos anos é a razão das pessoas acreditarem na minha palavra. | Open Subtitles | حسناً خدمتي لهذه المدينة خلال سنوات هي ما تجعلني اظن ان الناس سيأخذون بكلمتي في هذا |
Agora, estás ao meu serviço, a cuidar das necessidades do meu filho. | Open Subtitles | أصبحتِ الآن في خدمتي أنا تُلبين احتياجات ابني فحسب |
Eu cumpri o meu serviço comunitário. E foi há cinco anos. Ela está limpa. | Open Subtitles | ـ مهلاً، لقد أكملتُ خدمتي الإحتماعية ـ أجل، بالإضافة، هذا كان قبل 5 أعوام، إنها نظيفة الآن |
E se eles me escolherem para o Senado, vou continuar o meu serviço ao meu país ao trabalhar tão duro pelos virginianos como eles trabalham pelas suas famílias. | Open Subtitles | وان اختاروا ان ينتخبوني لمنصب سيناتور سأكمل خدمتي لدولتي بالعمل بجد للفرجينيين |
meu serviço militar passado não é aquilo que me dá forças, arquidiácono. | Open Subtitles | خدمتي العسكرية في الماضي ليست هي من يمنحني القوة يا رئيس الشمامسة |
Olá, residente que não está no meu serviço hoje. | Open Subtitles | مرحباً ، للطبيبة المقيمة التي ليست حتى تحت خدمتي اليوم |
Meu plano poderá ser salvar a vida do teu filho, criá-lo como se fosse meu, e dar-lhe a hipótese de usar o seu poder ao meu serviço. | Open Subtitles | قد تكون خطتي هي إنقاذ حياة ابنك، وأربيه كأنه ابني. أعطيه فرصة لأستغل قوته في خدمتي. |
Vou esticar as pernas e ver o meu serviço num instante. | Open Subtitles | سأتمشى قليلاً وسأتأكد من خدمتي بسرعة |
- Dra. Robbins. Também estás no meu serviço? | Open Subtitles | د." روبينز" هل ستكونين في خدمتي اليوم أيضاً ؟ |
Quero terminar o meu serviço. Voltar para casa | Open Subtitles | اريد ان انهي جولتي واعودللوطن.. |