Então apanhamo-los. Fique preparada para disparar ao meu sinal. | Open Subtitles | إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي |
Tae, Vee, vão pelas traseiras, aguardem o meu sinal. | Open Subtitles | تاي، في، توليا أمر المؤخرة و انتظرا إشارتي. |
Induzir neurosincronia Stitch ao meu sinal, em três, dois, um, agora! | Open Subtitles | قُم بتفعيل التزامن العصبي عند إشارتي 3 .. 2 .. |
Tenho a certeza que encontraram o meu sinal agora. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن |
Salta Dois, a postos para fazer fogo ao meu sinal. | Open Subtitles | المركبة إثنان،أستعدّ لإطلاق النار عند أشارتي. |
Aguardam o meu sinal. Não consigo contactá-los. | Open Subtitles | انهم ينتظرون إشارتى لكن لا يمكننى الوصول اليهم |
Induzir segunda neurosincronia Stitch ao meu sinal, em 3... | Open Subtitles | سيبدأ الاتصال العصبي الثاني عند إشارتي خلال 3 |
Ao meu sinal, devem alinhar-se com o Anatoly, que pediu Spross dopross para Gregor, o nosso Pakhan actual. | Open Subtitles | عندما إشارتي يجب أن نكون مع اناتولي الذي يكون سبروس ديبروس أو جريجور أو القائد الحالي |
Vou mudar o rádio para que consigam localizar o meu sinal. | Open Subtitles | لكني سأقوم بتحويل الراديو على نغمة حتى تستطيعوا تعقب إشارتي |
Eu posso utilizar aquele aparelho para amplificar o meu sinal mortal. | Open Subtitles | أتطيع أن أستغل هذا الشيء في إرسال إشارتي المميته |
Tu entras rápido ao meu sinal, com a câmara a gravar. | Open Subtitles | تعالي في سرعة على إشارتي ولف آلة التصوير هل فهمت ؟ |
Põe-te no anel de transporte mais próximo e espera pelo meu sinal. | Open Subtitles | إذهب إلى أقرب حلقات إنتقال و إنتظر إشارتي |
Bem, tem a ver com o momento. Se a porta astral estiver aberta, eles poderao captar o meu sinal. | Open Subtitles | نعم , أنه نوع من التوقيت إذا كانت بوابة النجوم مفتوحه سيكونون قادرين على إلتقاط إشارتي |
Mande desligar a energia, uma vez desligada, esperem meu sinal. | Open Subtitles | أطلب بالتأهب لفصل الطاقة وأنتظروا إشارتي |
Mande cortar a energia, uma vez cortada, esperem pelo meu sinal. | Open Subtitles | أطلب بالتأهب لفصل الطاقة وأنتظروا إشارتي |
Rapazes, preparem-se para voltar a alterar a altitude. Ao meu sinal. | Open Subtitles | استعدوا لتغيير الإرتفاع ثانية على إشارتي |
Leva o carro para a frente da casa e espera o meu sinal. | Open Subtitles | ان اخذت سيارتك الي مقدمة المنزل انتظر اشارتي |
É a maldita da equipa das notícias. Sempre que emitem, interferem com o meu sinal. | Open Subtitles | إنه فريق الاخبار اللعين كلما يبثّون يتعارضون مع اشارتي |
Prepara a ligação ao portal ao meu sinal. | Open Subtitles | كن مستعدّاً للاتصال بالبوابه عند اشارتي. |
Era o meu sinal para ele aliviar o peso da corda. | Open Subtitles | أنها أشارتي له برفع الوزن من على الحبل |
Preparar o FTL. Vamos saltar dentro de dez minutos a contar do meu sinal. Agora. | Open Subtitles | إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول |
Controladores prontos a iniciar a largada ao meu sinal. | Open Subtitles | المتحكمين استعدوا لسلسلة الاطلاق عند اشارتى |
Leva-nos diretamente para o olho e espera pelo meu sinal. | Open Subtitles | يطير بنا مباشرة إلى تلك العين، وانتظر إشارة بلدي. |
Iniciar a Neurosincronia Stitch ao meu sinal. | Open Subtitles | أعمل على حث التزامن العصبى على عدى |
Tu és o meu sinal dos céus. | Open Subtitles | كنت بلدي علامة من أعلاه. |