O meu sonho é viver na Terra, mas num sítio quente. | Open Subtitles | حلمى أن أحيا على كوكب الأرض لكن فى مكان دافئ |
Mas o meu sonho é trabalhar aqui e gostava de deixar uma boa impressão. | Open Subtitles | ولكنه حلمى أن اعمل هنا وأريد ان تأخذ عنى أنطباع جيد |
Mas o meu sonho é trabalhar aqui e gostava de deixar uma boa impressão. | Open Subtitles | ولكنه حلمى أن اعمل هنا وأريد ان تأخذ عنى أنطباع جيد |
Acho que o meu sonho é ser presidente desta estação. | Open Subtitles | لذا أخمن أن حلمي هو تسيير الشبكة ذات يوم |
O meu sonho é construir o primeiro parque subterrâneo de Nova Iorque. | TED | حلمي أن أبني أول حديقة في العالم تحت الأرض في مدينة نيويورك. |
O meu sonho é chegar até um milhão de mulheres nos próximos 10 anos. Para me certificar de que isso acontece, este ano inaugurámos a Fundação Sughar nos EUA. | TED | حلمي هو أن أصل إلى مليون امراة خلال العشر سنوات القادمة و للتأكد من حدوث ذلك دشنا خلال هذه السنة مؤسسة سوجار في الولايات المتحدة الأمريكية |
E repetes: "O meu sonho é representar a beleza da mulher do meu estado". | Open Subtitles | و قولى "حلمى هو أن أُصبح "أجمل فتاه فى الولايه |
E o meu sonho é representar a beleza da mulher do meu estado. | Open Subtitles | و حلمى هو أن أُصبح أجمل فتاه فى الولايه |
O meu sonho é que os jovens africanos deixem de permitir que as fronteiras e as circunstâncias asfixiem a inovação. | TED | إن حلمي هو أن يتوقف جميع الشباب الأفارقة عن السماح للحدود و الظروف بخنق ابتكاراتنا. |
O meu sonho é que os jovens africanos comecem a perceber que o continente é a nossa tela, a nossa casa. | TED | حلمي بأن يبدأ الأفارقة الشباب بفهم أن كل القارة هي نسيجنا و بيتنا. |
O meu sonho é envolver o mundo para ajudar a encontrar sítios e protegê-los. | TED | إنه حلمي جذب العالم للمساعدة في كتشاف المواقع وحمايتها. |
O meu sonho é construir um arranha-céus de lama no centro de Manhattan. | TED | حلمي الشخصي هو بناء ناطحة سحاب وحلية في قلب مانهاتن. |
Por favor, mãe. O meu sonho é ser uma estrela de rock. | Open Subtitles | أرجوك يا أمي حلمي هو أن أصبح نجم بموسيقى الروك |