Eu encarei o meu tempo em cada Brancotopia como um antropólogo. | TED | ضبطت وقتي في كل مدينة وكأنني عالِمٌ بِالأَنْثُروبولوجْيا. |
Tinha recebido quatro cópias da ordem de soltura, a última recordação do meu tempo em Wilkinson. | Open Subtitles | لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى رسالة التذكير النهائية من وقتي في ويلكنسن |
Ainda passo a maior parte do meu tempo em casa a jogar. | Open Subtitles | وما زلت أقضي أغلب وقتي في البيت على ألعاب الفيديو |
Se eu tivesse gastado meu tempo em Suzuran como você. | Open Subtitles | لو اني قضيت وقتي في سوزوران مثلكم |
Bem, Lois, acontece que agora eu sou um muçulmano, o que significa que vou passar muito do meu tempo em cafés quase-vazios, a ver futebol numa televisão a preto e branco de oito polegadas. | Open Subtitles | , حسنا , لويس , انا حدث أن أكون مسلم الآن الذي يعني بأنني سأكون أقضي الكثير من وقتي في مقاهي الفارغة غالبا , أشاهد الكرة |
As suas palavras sao sábias, mas o meu tempo em Alpha Site ensinou-me lições amargas. | Open Subtitles | كلماتك حكيمة.. ولكن وقتي في موقع (ألفا) علمني دروس أفضل |