ويكيبيديا

    "meu testamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وصيتي
        
    • وصيّتي
        
    • مُلكيتي
        
    Sabiam que mudei o meu testamento e deixei tudo ao disco. Open Subtitles انتم تعرفون بأنني غيرت وصيتي وتركت كل ما املك للأغنية
    - E do meu testamento. Aquela que for a mais simpática fica com tudo. Agora abracem-se, vadias. Open Subtitles ومن وصيتي والتي ستكون لطيفة لمدة أطول ستحصل علي كل هذا والآن احتضنا يا عاهرات
    Anime-se. Venha ao meu enforcamento e não a esquecerei no meu testamento. Open Subtitles إبتهجي، يمكنك حضورعملية شنقي وسأذكركِ في وصيتي
    Liguei para meu advogado e pedi para refazer meu testamento. Open Subtitles لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي
    Voltei para incluir no meu testamento os novos bens. Open Subtitles جئت لتعديل وصيّتي لأدخل بها عقّاري الجديد
    O Pagoda tem em seu poder um embrulho que contem o meu testamento e algumas instrucoes para o funeral incluindo o meu epitáfio, quando chegar a altura. Open Subtitles باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش
    Talvez a minha missão seja esta, logo, considero isto o meu testamento. Open Subtitles ربما يكون هذا سبب وجودي على الأرض لذلك اعتبروا هذه وصيتي الأخيرة..
    "Declaro que este é o meu testamento e a minha última vontade... que ficará assim escrita neste dia primeiro de Setembro"... Open Subtitles اعلن وصيتي التى كتبتها في اليوم الأول من سبتمبر
    Agradeço, mas o meu testamento já está feito. Open Subtitles لكن الحقيقة أن وصيتي معتني بها في الحقيقة سوف نعدلها لا يوجد حاجه لهذا
    Amanhã posso ligar ao meu advogado e retiro-a do meu testamento. Open Subtitles يمكن أن أتصل بالمحام صباح الغد وأخرجك من وصيتي
    Estava a pensar alterar o meu testamento, criar um fundo universitário. Open Subtitles كنت أفكر بإعادة صياغة وصيتي كما تعلم تنصيب حساب مدخرات للكليه
    O meu testamento está feito e guardado na gaveta trancada do escritório. Open Subtitles وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، كل شيء مدوّن وموجود في الدرج المغلق في مكتبي في العمل
    O meu testamento tem 312 páginas. Open Subtitles وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، مكونة من 312 صفحة
    E o Ethan ainda está no meu testamento. Open Subtitles و إيثان ما يزال في وصيتي انه لن يأخذ مالك حتى انت تموت
    Precisais de mim vivo porque eu alterei o meu testamento. Open Subtitles انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي
    Não quero um lenço, quero escrever o meu testamento. Open Subtitles ليس منديل ورقي بعض الورق حتى أكتب وصيتي
    E agora os teus sentimentos estão feridos porque tive a temeridade de incluir uma provisão no meu testamento que evidenciou ainda mais a notável clarividência sobre a qual a minha empresa foi construída! Open Subtitles والآن أهينت مشاعرك لأنه من طيشي أدخلت بنداً في وصيتي يبين أن
    Talvez tenha de te pôr no meu testamento. Open Subtitles رُبّما يجب أن أعيد كتابتك في وصيّتي
    Estava escrevendo meu testamento! Open Subtitles كنتُ أكتب وصيّتي
    Deus, nem sequer actualizei o meu testamento. Open Subtitles ربّاه، لم أحدّث وصيّتي.
    E é muito importante para mim meter... em ordem as minhas coisas, a minha propriedade, o meu testamento... Open Subtitles ومن الجيد لي ان احصل اعمل على تهيئة اموري, مُلكيتي ووصيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد