ويكيبيديا

    "meu voto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صوتي
        
    • تصويتي
        
    • عهدي
        
    • صوتى
        
    • سأصوت
        
    • بقسمي
        
    • سأصوّت
        
    Se este indivíduo fez isso, tem o meu voto nos malditos Óscares. Open Subtitles إذا كان هو من فعلها فسأعطيه صوتي ليحصل على جائزة الأكاديمية
    Aprendemos em 2001 que o meu voto era importante mas que a minha voz e a minha posição de vantagem também eram importantes. TED الذي تعلمته في 2001 ،بأن صوتي مهم لكن صوتي ووجهة نظري أيضا مهمان.
    Se lhe serve de consolo, daqui a sete meses terá o meu voto. Open Subtitles ,ولما يستحق سبع شهور من الاول , ستكسبين صوتي
    O meu voto é o único que conta. Open Subtitles على قائمة خياراتك ؟ تصويتي هو المحتسب فقط
    Kriemhild, só quebrei o meu voto porque contava com a tua discreção. Open Subtitles كريمهيلد، خالفت عهدي لأني اعتمدت على كتمانك فقط
    Eu também posso dizer coisas. Vou mudar o meu voto. - O quê? Open Subtitles وانا يمكننى قول أشياء أيضاً انا سأقوم بتبديل صوتى
    Primeiro, não pode invalidar o meu voto obrigando-me a ficar no corredor. Open Subtitles أولاً، لا يمكنك تجاهل صوتي بجعلي أقف في الممر
    Tens o meu voto, mas o apoio público não to posso dar. Open Subtitles هو كذلك لي , ربما تحصل على صوتي لكن دعم علني فلا استطيع
    Não basta que o meu voto valha um terço do que valia antes. Open Subtitles أليس سيئاً بما فيه الكفاية أنّ صوتي الآن يعادل ثلث صوتي الأسبوع الفائت
    Se vem à procura do meu voto, fez uma longa viagem para nada. Open Subtitles إذا كنت جئت سعيا وراء صوتي فإنك قطعت كل هذه المسافة من أجل لا شيء.
    Mas, depois de 25 anos de luta, já não sou o único membro e anseio por dar o meu voto a outro. Open Subtitles ولكن بعد 25 سنة من الكفاح لم أعد العضو الوحيد و أنا أتطلع إلى منح صوتي
    Até custou o meu casamento, Virginia, então o meu voto conta. Open Subtitles لدرجة أنّه كلفني زواجي، فرجينيا، إنّ صوتي مهم.
    Nem acredito que posso ter de mudar o meu voto. Open Subtitles أجل، حسنٌ لا أصدق ربما عليّ القيام بتغيير صوتي بعد كل هذا
    E posso dizer, sinceramente, mesmo que não fosse casada com ele, que ele, certamente, teria o meu voto. Open Subtitles ويمكنني القول بصدق إنه حتى لو لم يكن زوجي لنال صوتي
    Então, nesse sentido, obrigado por teres vindo, peço desculpa pela perna, meu, boa sorte, mas, não contes com o meu voto, está bem? Open Subtitles لذلك , بهذه الملاحظة أشكرك على حضورك آسف بشأن قدمك , يا رجل حظ سعيد , ولكن لا تتوقع بأن تحصل على صوتي , حسناً
    Sr. Presidente do Júri, eu quero mudar o meu voto para inocente. Open Subtitles سيد فورمان , أود أن أغير صوتي إلى "غير مذنب".
    qualquer uma que se queira acorrentar ao meu gradeamento e sofrer um movimento de um jacto tem o meu voto! Open Subtitles اسمع, اسمع! إن أي عصفورةٍ تريد أن تتشبث بي لتتلقى حركةً نفّاثة فستحصل على صوتي!
    Ele precisa do meu voto. Elimina a minha divida, e estás dentro. Open Subtitles إنه يحتاج صوتي, امحي ديني و ستدخل
    Se for unânime, mudo o meu voto e podemos ir todos para casa. Open Subtitles , إذا هو جماعي أنا سأغير تصويتي ويمكننا جميعا العودة إلى البيت
    Ao invés, quero que as últimas palavras que ouças sejam o meu voto solene. Open Subtitles عوض ذلك، أود أن تكون آخر كلمات تسمعها هي عهدي المغلّظ.
    Acabaste de perder o meu voto, Senador. Open Subtitles لقد خسرت صوتى الانتخابى ايها السيناتور
    Eu ia votar no Rivera, mas eles querem mandar no meu voto, por isso vou votar no Velasco. Open Subtitles (فلاسكو) سوف يعلو للسماء كنت سأصوت لـ(رفييرا) لكنهم يحاولون أن يقولوا لي ما يجب أن أفعل
    O Amar está morto, cumpri o meu voto. Que é o que você também queria. Open Subtitles لقد اوفيت بقسمي ومات أمـــار وحققت ما اردته انت
    - Tem o meu voto. Open Subtitles -مرحبا سيد (كاركيتي) ، سأصوّت لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد