ويكيبيديا

    "meus agentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عملائي
        
    • ضباطي
        
    • عُملائي
        
    • عملائى
        
    • عناصري
        
    • وكلاء بلدي
        
    A última coisa que quero é deixar um dos meus agentes desconfortável. Open Subtitles اعني اخر شيء افعله هو ان اجعل احد عملائي غير مرتاح
    Da próxima que precisares de algum dos meus agentes, fala directamente comigo. Open Subtitles في المرة القادمة لو أردت بعض الاعتبار فيما يخلص أحد عملائي
    E continuas a arriscar a vida dos meus agentes. Open Subtitles لاتزالين تقومين بأخطار ليس لها داعي مع عملائي
    Por que é que os meus agentes têm de ficar de quarentena? Open Subtitles الذي تعتقد بأنك بوتين 'ضباطي على المحجر الصحي؟
    Da última vez que verifiquei, Morgan, Eu sou a Tenente, o que quer dizer que os meus agentes me mantêm a par de tudo a toda a hora. Open Subtitles على حد علمي, مورجان أنا ما زلت اللوتنانت مما يعني أن ضباطي يخبروني بكل كبيرة وصغيرة
    Era um dos meus agentes que foi com as ambulâncias. Open Subtitles كان هذا واحدا من عملائي الذين أرسلتهم مع الإسعاف.
    De acordo com os meus agentes deixou Cairo de navio e se dirige para um porto no Mediterrâneo onde a troca final por dinheiro será feita. Open Subtitles طبقا لتقارير عملائي فإن الذهب قد غادر القاهرة بحرا وفي طريقه لأحد موانئ البحر المتوسط حيث سيتم بيعه
    Também passei muitas horas de meu tempo livre encorajando meus agentes a destruir cartazes do Partido e anúncios de reuniões. Open Subtitles قضيتساعاتوقتفراغي في تشجيع شبكة عملائي ليمزقوا ملصقات الحزب وصفحات الإعلانات
    Os meus agentes têm a sua filha. Estou a olhar para ela neste momento. Open Subtitles عملائي برفقة ابنتك في الحقيقة، إني أراها الآن
    A minha única preocupação é não ter todos os meus agentes à disposição. Open Subtitles مصدر إزعاجي الوحيد هو عدم وضع جميع عملائي رهن إشارتي
    Um dos meus agentes morto, e a sua irmã a ir para casa. Open Subtitles احدى عملائي قد توفي و اختك ستذهب الى بلدها و كأن شيئا لم يحدث
    Não estaria a fazer o meu trabalho, se não controlasse os meus agentes. Open Subtitles لم أكن لأمارس عملي إن لم أحافظ على مسارات عملائي
    Se os meus agentes te virem a meteres-te no assunto, vão atirar sem hesitação. Open Subtitles لو شاهدت عملائي وسط طريقهم سيقتلونك على الفور
    A forma como os meus agentes o encontram sugere que foram as pessoas que ele estava a trair e mandar uma mensagem. Open Subtitles الطريقة التي عملائي وجدوه عليها من الممكن ان تبين بشكل اكيد هذا هو الشعب الي كان على وشك ان يرسل له رسالة
    Foi um dos meus agentes. Ele não teve escolha. Open Subtitles لا، كان احد عملائي ولم يكن لديه الخيار
    É uma rendição extraordinária em solo americano de um dos meus agentes. Open Subtitles إنه إختطاف غريب، على الأراضي الأمريكية ولأحد عملائي
    Os meus agentes sentem-se traídos por não confiar neles para apanharem o sacana. Open Subtitles ضباطي يشعرون أنها خيانة و كأنني لا أثق بهم للعثور على هذا السافل
    Os meus agentes estão a ser alvejados na rua e crucificados pela imprensa. Open Subtitles الذي يجري هو أن ضباطي يتعرضون لإطلاق النار بالشوارع و للتعذيب من قبل الإعلام
    Dê-me apenas a oportunidade de filtrar as informações correctas aos meus agentes. Open Subtitles فقط أعطني الفرصة لتوصيل المعلومة إلى ضباطي
    Não me diga para estar calmo! Usou os meus agentes como isco! Open Subtitles لا تخبرني بأن أهدأ أنت إستخدمت عُملائي كطعم
    meus agentes falsificaram documentos e conseguiram acesso ao Ministério... Open Subtitles زور عملائى الوثائق وحاولو إيجاد مدخل ما للوزاره
    Não vou colocar em perigo os meus agentes através de contactos com a tua divisão. Open Subtitles أنا لن أعرض للخطر سلامة عناصري في الميدان خلال الإتصال بقسمك. عن ماذا تتحدث؟
    Porque é que há actividade operacional que os meus agentes ignoram? Open Subtitles أن وكلاء بلدي ارين وأبوس]؛ [ت علم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد