ويكيبيديا

    "meus braços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذراعي
        
    • ذراعيّ
        
    • يدي
        
    • ذراعاي
        
    • ذراعى
        
    • يداي
        
    • يديّ
        
    • ذراعِي
        
    • أسلحتِي
        
    • ذراعاى
        
    • بذراعي
        
    • أسلحتي
        
    • أحضانى
        
    • بين ذراعيى
        
    • بين زراعى
        
    Rapo os meus braços e faço o buço, está bem? Open Subtitles أنا أحلق ذراعي وأزيل شعر شفتي العلوية بالشمع.. حسناً؟
    Ainda estaria com esta camisa de força medieval, mas pelo menos teria algum controle do movimento dos meus braços. Open Subtitles سأظلّ معطفك الخاص بالعصور الوسطى لكن على الأقل سيظل لدي بعض القدرة على التحكم على حركة ذراعي
    O meu é diferente por causa dos meus braços e ombros. Open Subtitles نعم فهمت بدلتي ستكون مخصصه بسبب ذراعي الطويل واكتافي العريضه
    Todos os dias implorei aos deuses tê-lo nos meus braços. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ
    Esta fotografia foi tirada segundos depois de o bebé estar nos meus braços, e eu o ter passado à mãe. TED ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي
    Não sou lá muito grande, mas os meus braços pareciam mais saudáveis do que o corpo frágil de Amy. TED لستُ شخصًا كبيرًا في حجمي، ولكن بدت ذراعي في صحة جيدة مقارنة بجسد إيمي المتداعي.
    Eu movia-os como sabia que iria querer que movessem os meus braços e pernas, caso estivessem imóveis o dia inteiro. TED حركتهم كما كنت أحب أن تتحرك ذراعي وقدمي من مكانها حيث ظلت لساعات طوال اليوم.
    Claro, como eu disse, eu não estou a pensar no movimento dos meus braços naquele momento. TED أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي.
    Eu tinha só 8 anos. Ele morreu nos meus braços, e eu estava sozinho. Open Subtitles مات ابي بين ذراعي وانا في الثامنه وبقيت لوحدي
    A tua tia morreu do coração nos meus braços, na noite de núpcias, com esse vestido. Open Subtitles توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان
    Tive de te forçar. Só assim pude te ter nos meus braços. Open Subtitles كان علي أن أجبركِ ، كانت الطريقة الوحيدة ، لتكوني بين ذراعي
    "Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي
    No meus braços não parecia poder resistir enquanto a lua brilhava mais e mais. Open Subtitles وبدا على ذراعيّ أنهما يدعونها والقمر يزداد تألقاً
    Mas consegui escrever aquilo que nunca ousei lhe dizer... quando estava em meus braços. Open Subtitles ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ..
    Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. Open Subtitles ستكون ذراعيّ في إيسيكس، و جذعي في نورفولك
    Eu estou a pensar no objectivo para onde quero ir, e, um bocadinho como conduzir uma mota, os meus braços estão a fazer o que devem. TED أنا أنظر إلى الهدف الذي أريد أن أذهب إليه، وتقريبا كما نقود الدراجة الهوائية، تقومان يدي بالمثل.
    Estava meio morto nos meus braços! Que diabo é que eu devia ter feito? Open Subtitles اعني ، الرجل كان يموت بين يدي ، ماكان علي أن افعل ؟
    Você vai vir um pequeno mais íntimo... assim eu posso pôr meus braços ao redor você. Open Subtitles نريد أن نكون أكثر قرباً من بعض سأضع يدي حول جسمك
    Os meus braços não se endireitam totalmente mas eu posso lamber o meu cotovelo. TED ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي.
    No Delmonico, em Nova Iorque, daqui a dois meses, com a OIívia no meus braços, e sem esta farda azul! Open Subtitles "فى "دلمونيك" فى "نيويورك لمده شهرين مع "اوليفيا" على ذراعى . و لن اكون مرتديآ تلك البدله الزرقاء
    Os meus braços estão doridos, mas não sou eu que tenho um buraco nas costas. Open Subtitles يداي تؤلمني فليلاً ، لكنني . لست التي يوجد حفرة بظهري
    Estendo-lhe os meus braços, mas ele escapa-se-me como um fantasma ao amanhecer. Open Subtitles أمدّ يديّ لاحتضانه لكنه يختفي أمامي مثل شبح يختفي عند الفجر
    Eu sou um sortudo por ter uma rapariga tão linda nos meus braços. Open Subtitles أَنا محظوظُ بأَنْ يَكُونَ لدي كتلك السيدة الجميلة بين ذراعِي.
    Se eu pudesse correr na praia para os meus braços, eu corria. Open Subtitles النظرة، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصادفَ الشاطئَ إلى أسلحتِي الخاصةِ، أنا.
    E os meus braços ansiavam abraçá-lo, mas não me atrevia nem a tocar na bainha do seu manto. Open Subtitles كانت ذراعاى تتوقان لضمه لكننى لم أجرؤ حتى على لمس هدب من ثوبه
    Fizeram-me beber algo esquisito, no outro dia, e comecei a deixar de sentir os meus braços. Open Subtitles جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي
    E eu a tive nos meus braços, toda corada e aos berros? Open Subtitles عندما حملتها في أسلحتي كلّ الحمر الوجوه وصارخ؟
    e você irá andar pela escuridão da cegueira, até eu tê-la em meus braços. Open Subtitles وأنت ستعيش فى الظلام وهى ستكون بين أحضانى
    Nos meus braços, era sempre Lolita. Open Subtitles ولكن بين ذراعيى .. كانت دائماً لوليتا
    Deita-te. Deita-te nos meus braços. Open Subtitles تعالى استلقى بين زراعى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد