se os meus cálculos... estiverem correctos, seremos capazes até de, eventualmente... criar compostos complexos... e depois materiais orgânicos... trigo, arroz. | Open Subtitles | لكن إذا كانت حساباتي صحيحة أقصد، سوف نكون قادرين على صنع مركبات معقدة أخيرا, و بعدها المواد العضوية. |
Se os meus cálculos estiverem certos, esta bola vai rebater a outra directamente para o Sol! | Open Subtitles | إن كانت حساباتي دقيقة، فكرة القمامة هذه ستدفع الأخرى صوب الشمس مباشرةً. |
- Ainda temos umas horas, certo? - Se os meus cálculos estiverem correctos. Mas... | Open Subtitles | مازال لدينا ساعتين إذا كانت حساباتي صحيحة ولكن |
Se os meus cálculos estiverem correctos, deve ser o suficiente. | Open Subtitles | لكن إذا كانت حساباتي صحيحه ذلك ينبغى أن يكون كافياً |
Se os meus cálculos estiverem correctos, a tua energia escura pode provocar outra catástrofe a qualquer momento. | Open Subtitles | إذا كانت حساباتي دقيقة، فطاقتكِ الرهيبة يمكنها أن تتسبّب بكارثة آخرى في أيّ لحظة. |
Se meus cálculos estiverem corretos, estão criando uma singularidade, que vai consumir todo o planeta! | Open Subtitles | إن كانت حساباتي دقيقة، فإنهم يصنعون ثقبًا أسود سيقضي على الكوكب |
Porra, pessoal, acho que fizemos $10.000. Se os meus cálculos estiverem corretos, não só poderemos reparar os estragos, como também comprar o maior jacuzzi do mundo! | Open Subtitles | أعتقد أننا حققنا 10 آلاف دولار - إذا كانت حساباتي صحيحة ليس فقط سنصلح الماء بل سنشتري أكبر حوض مياه في العالم - |
Se os meus cálculos estiverem corretos, e costumam estar, a tua taxa atual de crescimento coloca a previsão de fluxo de caixa para o ano que vem aqui. | Open Subtitles | ،لا. إن كانت حساباتي صحيحة وهي صحيحة دائماً فإن معدل نمو شركتك الحالي |
Se os meus cálculos estiverem correctos... e estão... hoje vai ser o ponto de viragem na jornada da evolução humana. | Open Subtitles | إن كانت حساباتي صحيحة... فهي ستكون... نقطة التحول لرحلة الإنسان التطورية لهذا اليوم. |
Eu fiz uns ajustes adicionais de acordo com a Teoria da Causalidade Quântica Retro, e, se os meus cálculos estiverem correctos, a viagem através do Fluxo do Tempo deverá reverter a tua condição. | Open Subtitles | أجريت بعض التعديلات الإضافية وطبقاً لنظرية سببية الكم الرجعية وإن كانت حساباتي دقيقة الرحلة عبر المسار الزمني سوف تعيد حالتك الطبيعية |