ويكيبيديا

    "meus deveres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بواجباتي
        
    • واجباتى
        
    • من واجباتي
        
    É minha função lidar com isso, em nome dos meus deveres pastorais. Open Subtitles و لكن تعاملي معها شيء يخصني لأستطيع أن.. أقوم بواجباتي ككاهن
    Depois de eu terminar os meus deveres oficiais, terei todo o gosto em falar consigo. Open Subtitles عندما أننتهى بواجباتي الرسمية سأكون مسرورا للدردشة الصغيرة.
    Vossa Excelência, estou preparada para obedecer ás ordens de Sua Majestade no estrito cumprimento dos meus deveres. Open Subtitles أنا مستعدة للطاعة الكاملة لأوامر جلالته ضمن الإلتزام بواجباتي
    Nas seis semanas que se seguiram ao nosso casamento furtei-me com êxito aos meus deveres matrimoniais. Open Subtitles خلال الستة أسابيع الأولى من زواجنا تمكنت بنجاح من تجنب أغلب واجباتى الزوجية
    Se eu interpretasse os meus deveres tão estritamente teria permitido que os Guardas Vermelhos esmagassem o teu pai durante a Revolução Cultural. Open Subtitles يولين إن أعربت عن واجباتى بدقة كنت سأسمح للحماه الحمر ليسحقوا والدك
    Só vim cá... para lhe agradecer por me dar uma mão aqui, mas se continua tudo na mesma, gostaria de ser libertado dos meus deveres. Open Subtitles أتيتُ هنا لأشكرك لرفعك شأني هنا ولكن إن كان الأمر ذاته، فسأحبّذ أن أعفى من واجباتي
    Achais possível amanhã dispensardes-me dos meus deveres? Open Subtitles لقد كنت آمل أن يكون بالإمكان إعفائي من واجباتي غداً؟
    Eu estava fazendo meus deveres em casa então eu vi um pombo preso entre os fios. Open Subtitles ،كنت أقوم بواجباتي المنزلية عندما رأيت حمامة عالقة في الأسلاك
    Sabes, eu não pedi para ser a Avatar, mas sou, e estou a cumprir os meus deveres. Open Subtitles , حسنا , أنا لم أطلب أن أكون الأفتار لكنني كذلك , وأقوم بواجباتي
    Mas tenho certeza de que posso servir e ainda cumprir meus deveres aqui no 51º. Open Subtitles لكنني واثق أن بوسعي الخدمة ومازلت أفي بواجباتي هنا
    O pai do Phillip descobriu e como ele se opõe a que eu faça seja o que for, além dos meus deveres matrimoniais, ele teve homens a seguirem-me sempre que saía de casa. Open Subtitles إكتشف والد " فيليب " ذلك الأمر ومنذ ذلك الحين يمنعني من فعل أى شيء غير القيام بواجباتي الزوجية
    Achei impossível carregar o pesado fardo da responsabilidade e cumprir meus deveres como rei como pretendia fazer sem a ajuda e o apoio da mulher que eu amo. Open Subtitles -فقد وجدت أن من المستحيل تحمّل -يا فتيات عبء المسؤولية الكبير والقيام بواجباتي كملك
    Só quero retomar os meus deveres. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقوم بواجباتي
    - E os meus deveres, senhor? Open Subtitles وما هى واجباتى ,سيدى ؟
    Eu lembro-me dos meus deveres como mãe Open Subtitles أنا أعرف واجباتى كأم
    Sendo os regulamentos de sanidade e o bem-estar público meus deveres, receio ter de inspeccionar a vossa padaria. Open Subtitles ... و بما أن شؤون الصحة و راحة المجتمع العامة من واجباتي ... أخشى أنني سأضطر إلى إلقاء نظرة على مخبزكم
    Faz parte dos meus deveres como membro do clube 4-H. Open Subtitles وهي جزء من واجباتي كعضو في نادي فور-إتش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد