Se em me lembro, eu dizia como a minha sobriedade, e como os meus medos e falhas eram coisas a serem postas de lado. | Open Subtitles | إن استعفتني الذاكرة, كنت أشارك كيفية صلتها بإبتعادي عن الإدمان و كيف أن مخاوفي و اخفاقاتي كانت أشياء توضع في جانب واحد. |
Percebi que não importa o quanto tente evitar os meus medos, eles vão encontrar-me, mesmo que não sejam reais. | Open Subtitles | لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي فإنها ستجدني حتى لو لم تكن حقيقية |
temos de ter coragem. Ao enfrentar os meus medos e ao encontrar coragem para os ultrapassar, juro que tem tornado a minha vida extraordinária. | TED | عندما واجهت مخاوفي ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية. |
Infelizmente, meus medos não eram só fantasmas da imaginação juvenil. | Open Subtitles | ولتعاستي ، لم تكن مخاوفي سوى مجرد أشباح أفرزتها مخيلتي الشابة |
Eu enfrentei os meus medos, e voltei determinado a encontrar o túmulo do Cavaleiro. | Open Subtitles | واجهت مخاوفى وخرجت مصرا على تحديد موقع قبر الفارس |
Decidi que está na hora de enfrentar meus medos e acreditar nos instintos. | Open Subtitles | لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي |
Venci os meus medos e compensei o muito que perdi! | Open Subtitles | لقد تغلبت على مخاوفي وقمت بالتقدم في حياتي |
Fui ver o touro Nestor, para enfrentar os meus medos, e correu bastante bem. | Open Subtitles | زرت نستور الثور لأواجه مخاوفي وكان اللقاء ظريفاً |
Se não fosse eu e os meus medos estúpidos, ainda estarias viva. | Open Subtitles | اذا لم يكن من اجلي و من اجل مخاوفي الغبية لكنتي ما زلت على قيد الحياة |
Eu prometo que Prometo que não torno a sair de casa É a última vez que não dou atenção aos meus medos e dúvidas. | Open Subtitles | اوعدك أنها ستكون المرة الأخيرة التي سأستمع فيها إلى أعماق مخاوفي وشكوكي |
Estes métodos vêm dos antigos gurus da Índia e ajudaram-me a vencer os meus medos. | Open Subtitles | هذه الأساليب وضعها أساتذة الهند القدماء و قد ساعدتني للتغلب على مخاوفي الشخصية |
E aquele sacana convenceu-me de que, se enfrentasse os meus medos, toda esta dor desapareceria por magia. | Open Subtitles | وذاك الوغد أقنعني أنني إذا واجهت مخاوفي فسيختفي بشكل سحري كل الألم لقد كذب |
Só tive que enfrentar os meus medos e não me preocupar com quem está a olhar. | Open Subtitles | لقد كان علي فقط أن أواجه مخاوفي وأن لا أهتم بمن يشاهد |
Ultrapassar os meus medos e fobias. Passar o dia deitada a ver as nuvens passar. | Open Subtitles | أتغلب على كل مخاوفي وأستلقي لمراقبة السحب طوال اليوم |
Vamos ver se há uma maneira de evitares que os meus medos se tornem realidade. | Open Subtitles | فلنرَ الآن إنْ كانت هناك طريقة تمنع مخاوفي مِن التحقّق |
Não faço ideia. Estava ali na minha frente, sabia os meus medos mais profundos, | Open Subtitles | لا أملك فكرة، كان يتّخذ صورتي ويعزف على أعمق مخاوفي |
Nada, fofinha. Estou apenas a enfrentar os meus medos. | Open Subtitles | لا شيء يا عزيزتي فقط اواجه مخاوفي وجهاً لوجه |
E ele disse-me... que quando estivesse assustado, devia dizer o poema em voz alta, porque... funcionaria como magia e todos os meus medos despareceriam. | Open Subtitles | وكان يقول عندما أصبح خائفاً يجب أن أقول هذه القصيدة بصوت عالي لأن لها مفعول سحري وكل مخاوفي ستتلاشى |
Podia ouvir todos os meus medos a sussurrar na minha cabeça, a virar-me contra mim próprio, a corromper os meus pensamentos. | Open Subtitles | استطيع ان اسمع كل مخاوفي تهمس داخل راسي تحولني صد نفسي ، افساد افكاري |
Os meus medos desvaneceram-se e no seu lugar chegou a aceitação. | Open Subtitles | ذابت مخاوفى و مكانها اصبحت امال |
Conhece os meus medos. Conhece os meus segredos. | Open Subtitles | إنها تعرف مخاوفى تعرف أسرارى |