meus pés estão a sangrar... e a minha cabeça está cozida. | Open Subtitles | كان الامر سهلاً ، قدماي تنزفان ورأسي مصاب بضربة شمس |
Impedi-os e trazei-os para cá. Quero aquela criança morta a meus pés. | Open Subtitles | أحضروهم ، لي هنا ، أريد ذلك الطفل ميتاً عند قدماي |
A única coisa debaixo dos meus pés são cadáveres. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي خطت عليه أقدامي هو جثث |
E podemos comprar uns sapatos sensíveis. Os meus pés incham. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لشراء بعض الأحذية أقدامي بدأت في التمدد |
Aos meus pés tinha o plano calmo e azul do oceano Pacífico. | TED | بموازاة قدميّ كانت صفحةٌ زرقاء ساكنه من المحيط الهادئ. |
Deves saber, Sam, que os meus pés nunca cheiram mal. | Open Subtitles | يجب أن تعلم، سام أن قدمى بلا رائحة أبداً |
Os meus pés cortavam a água como lâminas, nem sequer me movia. Ficava desmoralizado, a olhar para os pés. | TED | كانت رجلي تضرب المياه كالشفرة. لم اتحرك من مكاني. كنت اذهب محبطاً، أحدق برجلي. |
Um a um, caíram ao chão, aos meus pés." | Open Subtitles | واحدة واحدى و يتساقطوا الى الارض تحت قدماي |
Quando terminou o trabalho, recompensou-me com um copo de limonada gelada e depois forrou os meus sapatos com raminhos de hortelã para arrefecer os meus pés. | TED | عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي. |
Uso-os como Mercúrio nos meus pés negros. | TED | أنا أرتديها كالحرير على قدماي السوداوين. |
Os meus pés não tocam no chão desde que cheguei a Los Angeles. | Open Subtitles | لم تلمس قدماي الرصيف منذ أن وصلت إلى لوس أنجلوس |
A cada passo que dava, as estrelas reverberavam por baixo dos meus pés. | TED | مع كل خطوة ترددت أصداء النجوم تحت أقدامي |
Quando acabei, ele ofereceu-me a camisa para limpar os meus pés e acompanhou-me amavelmente à saída. | TED | وعندما إنتهيت، عرض علي قميصه لمسح الوحل من أقدامي وبلطف إصطحبني إلى الخارج. |
"Da mesma forma como aquela mulher tentou beijar os meus pés "quando estávamos a levar os filhos dela". | TED | تماما مثل تلك المرأة التي حاولت تقبيل أقدامي عندما كنا نأخذ أولادها. |
Sem nada mais do que cascalho a meus pés, deixarei por isso de ser um homem de negócios? | Open Subtitles | بلا شيء سوى مجرد غبار على قدميّ هل سأظل أدعو نفسي رجل أعمال؟ |
Os meus pés estão sempre gelados. Tenho os pés de um homem de 80 anos. | Open Subtitles | قدمي دائماً تكون باردة أنا أملك قدميّ رجل بعمر 80 سنة |
Essa parte resultou muito bem. Caíu mesmo junto aos meus pés. | Open Subtitles | هذا الجزء كان جيداً هبطت على قدمى تماماً |
Mas quando olho, não é o inimigo que está a meus pés... | Open Subtitles | و لكن حين انظر اليه ارى انه ليس عدوى الملقى عند قدمى |
afasta-te, ordeno-te! Não te metas entre os meus pés... | Open Subtitles | ابتعدي جانبا أنا أمرك بأن تبتعد عن رجلي |
Deus... um dia, gostaria de sentir terra firme debaixo dos meus pés. | Open Subtitles | يا إلهى، أتوق أن أشعر بثبات الأرض أسفل قدماى يوماً ما. |
Senta-te aos meus pés. Apanha as pérolas que emanam de mim. | Open Subtitles | عليك أن تجلسي عند قدمي لتجمعي اللآلئ التي تتساقط منّي |
Os meus braços eram muito finos e os meus pés, muito grandes. | Open Subtitles | ذراعيكاننحيفجدا وأقدامي كبيرة جدا |
Não foi como se me tivessem puxado o tapete, foi como se todo o chão tivesse abatido debaixo dos meus pés. | TED | ليس ذلك أن البساط سحب من تحتي بل كأن كل الأرض اُخذت مني |
Os meus pés mal chegam ao chão. Quase não chego ao balcão. | Open Subtitles | سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه بالكاد استطيع إستعراض العدّاد |
Agora, ele vai pagar! Águia, ajuda os meus pés a voarem | Open Subtitles | # الأن سنجعلهم يدفعون الثمن # # أيها النسر ساعد أقدامى على الطيران # |