Os meus pacientes que permanecem fixados à fase anal do desenvolvimento erótico, muitas vezes relatam sentimentos de prazer. | Open Subtitles | هؤلاء هم مرضاي اللذين ثبتوا فى المرحله الشرجيه من تكوينهم الانتصابي غالبا ما يأتون بتفاصيل مثيره |
O teu pai, eles todos, não eram apenas cobaias, eram meus pacientes. | Open Subtitles | أبوك وكافَّة المرضى لم يكونوا مجرد فئران تجارب، بل كانوا مرضاي. |
Por isso, vou falar de alucinações e de uma espécie específica de alucinação visual que observo em muitos dos meus pacientes. | TED | لذلك ساتحدث عن الهلوسة و نوع محدد من الهلوسة البصرية وهو نوع أراه بين مرضاي |
Primeiro, um dos meus pacientes... o piloto de que te falei... | Open Subtitles | ..أولاً, أحد مرضاي ..الطيار الذي أخبرتك عنه |
Os meus pacientes adorariam saber que não acredito que as mulheres engravidam. | Open Subtitles | مرضاي يحبّون ذلك. يعتقدون بأن طبيبهم مازال لا يستطيع أن يصدّق بأنّ النساء يحملون. |
Ouça, Dave. Não trate a meus pacientes enquanto não lhe peça isso. | Open Subtitles | دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك |
- Você está muito mais relaxado tenho tendência a fazer isso aos meus pacientes. | Open Subtitles | لابد أن تكون أكثر هدوءاً تعوّدت على هذا مع جميع مرضاي |
Eu ganhei a vida como anestesista e sempre que colocava meus pacientes para dormir eu imaginava para onde iam e por que estavam lá. | Open Subtitles | أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل : |
Qualquer procedimento médico tem riscos e é isso que eu digo aos meus pacientes. | Open Subtitles | هناك مخاطر في أي إجراء طبي وأنا أخبر جميع مرضاي ذلك |
Muitos dos meus pacientes procuram-me depois de uma perda... procurando alivio... | Open Subtitles | يوجد بعض مرضاي أتوا إلي بعد أن فقدوا أحداً لكي يعيشوا |
Eu sou um Hutu, mas a maioria dos meus pacientes eram Tutsi. | Open Subtitles | * أَنا * هوتو * لكن أغلب مرضاي كَانوا * توتسي |
Vais ver. Volta para a cama e deixa de roubar os meus pacientes. | Open Subtitles | الآن سترين , لما لا تعودين إلى السرير وتتوقفين عن سرقة مرضاي ؟ |
Isto é ridículo! Volta para a cama e deixa de roubar os meus pacientes! | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
Já lhe disse que não socializo com os meus pacientes. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أختلط اجتماعياً مع مرضاي |
Por questões de ética, sou forçado a ver um mandado antes de revelar os meus pacientes. | Open Subtitles | أنا مقيد بشكل اخلاقي أن أطلب منكما مذكرة رسمية قبل ان أكشف عن هوية أيٍ من مرضاي |
Como podes ou não saber, por razões de ética, Sou obrigada a não ter qualquer tipo de relação com os meus pacientes Mas nos ultimos meses, | Open Subtitles | ربّما تعرف أنّه لأسباب أخلاقيّة لا يُسمح لي بإقامة علاقة مع أيّ من مرضاي لكن طوال الأشهر الماضية |
O chefe de medicina disse que você devia ter um cuidado especial e eu gosto de conhecer bem os meus pacientes. | Open Subtitles | طلب مني الرئيس أن أوليك اهتماماً خاصاً وأريد أن آخذ بضع لحظات كي اتعرف إلى مرضاي |
Posso falar contigo na enfermaria "Pára de envenenar os meus pacientes com falsas esperanças"? | Open Subtitles | أيمكنني التحدث معك عن التوقف عن إعطاء مرضاي الكلمات المطمئنه السامجه؟ |
Não importa qual dos meus pacientes matou a Teresa, ainda é a minha responsabilidade. | Open Subtitles | هو لا يهمّ الذي قتل مرضاي تيريزا، هو ما زال مسؤوليتي. |
E, antes de vos falar sobre como é que nós achamos que isto acontece, e o que podemos fazer para o resolver, quero mostrar-vos, como é que os meus pacientes o sentem. | TED | وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي |
O spa está cheio e tenho de cuidar dos meus pacientes. | Open Subtitles | إنّ الحمام المعدني كاملُ. وأنا يَجِبُ أَنْ أَعتني بمرضاي. |