O meu plano — e infelizmente ainda não consegui que os meus parceiros me deixassem anunciá-lo — é fazer isto com um satélite estacionário. | TED | وكانت خطتي هي، وللأسف لم أستطع إقناع شركائي بهذه النقطة لأقول لهم، بأنه علينا فعل ذلك بقمر صناعي ثابت. |
meus parceiros! Mal posso acreditar. | Open Subtitles | انهم شركائي انا لا استطيع ان اصدق انهم فعلوا هذا |
Estes são os meus parceiros, o Melvin Frohike e o Richard Langly. | Open Subtitles | وه، هؤلاء شركائي ميلفن فروهيك وريتشارد لانجلي. |
Todos os meus parceiros disseram que não conseguiria cuidar de um bebé. | Open Subtitles | كل رفاقي قالوا أنني لا أستطيع الاعتناء بطفل. |
Os meus parceiros foram príncipes e artistas famintos, deuses gregos e palhaços. | Open Subtitles | رفاقي كانوا أمراء وفنانون بوهيميون .آلهة يونانية ومهرجون |
Só quero certificar-me que os meus parceiros não andam por aí a fazer nada estúpido. | Open Subtitles | أُريد التأكّد من أنّ شُركائي ليسوا، بالخارج و يتصرّفوا تصرُّفًا أحمقًا |
Achas que eu brinco com todos os meus parceiros de negócio? | Open Subtitles | هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟ ؟ |
Tenho andado a informar os meus parceiros das várias doenças venéreas que contraí. | Open Subtitles | كنت أقوم بجولات لأحيط شركائي علماً بجميع الأمراض المتناقلة جنسياً التي أصبت بها |
É, terei que falar com meus parceiros sobre tudo isso, e estou um pouco preocupado, pois eles podem demorar muito decidindo. | Open Subtitles | نعم ، يجب علي ان اتكلم مع شركائي في التمويل انت تعلمين ، حول كل هذا و أنا قلق بعض الشيء |
Os meus parceiros gastaram muito dinheiro a imprimir aqueles cartazes. | Open Subtitles | لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات |
Contudo, será preciso mais do que um acontecimento espetacular para convencer os meus parceiros do banco. | Open Subtitles | لإقناع شركائي في البنك لو سمحت لي , سيدي |
-A minha empresa construía aviões, depois do acidente, os meus parceiros traíram-me e venderam às milícias corporativas. | Open Subtitles | بنت شركتي الطائرات، وبعد التحطّم، شركائي خانوني وباع إلى الجيوش الشعبية المتعلّقة بالشركات. |
Não estou a matar alguém e a esconder dos meus parceiros. | Open Subtitles | انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها |
Porque de momento ainda é um protótipo, e os meus parceiros e eu procuramos investidores. | Open Subtitles | لأنه ما زال في المراحل الأولية حالياً و أنا و شركائي اصحاب الفكرة نبحث عن مستثمرين و بسرعه |
A Polícia anda a meter o nariz nos meus negócios e se encontrarem algo sobre mim ou os meus parceiros as coisas vão ficar feias para si. | Open Subtitles | أنا لا أهتم الشرطة هناك تبحث في عملي وعمل شركائي واذا وجدوا أي ممسك علي او على شركائي |
Quero que sejam os meus parceiros de disputa intelectual. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا شركائي في السجال المثقفين. |
Foi-me dada a oportunidade de conceber uma exposição para as associações metalúrgicas norte-americanas e canadianas, em Washington, e fi-lo na condição de eles se tornarem meus parceiros no futuro e ajudarem-me em todos os futuros edifícios metálicos, etc., etc.. | TED | أتيحت لي الفرصة لتصميم معرض لاتحاد عمال الحديد الأمريكي والكندي في واشنطن، وعملته بظرف أنهم أصبحوا شركائي في المستقبل وساعدوني في كل المباني الحديدية المستقبلية، الى آخره، الى آخره |
Um dos meus parceiros de conversa favoritos é a minha avó de 90 anos, Audrey Gorwitz, de Oshkosh, no Wisconsin. | TED | واحدة من رفاقي المفضلين في المحادثة هي جدتي ذات 90 عام، "أودرى جورويتز"، من أوشكوش، بويسكونسن |
Estes são os meus parceiros. | Open Subtitles | هؤلاء هُم رفاقي. |
Mas sair com o Christian era demais, estava a tornar-se um dos meus parceiros de compras favoritos. | Open Subtitles | لم يكن (كريستيان) سيّئاً لأتسكّع معه لقد أصبح أحد شُركائي المُفضّلين في التسوّق |