ويكيبيديا

    "mexer-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتحرك
        
    • تتحرك
        
    • الحركة
        
    • تتحرّك
        
    • التحرّك
        
    • بالتحرك
        
    • يتحرّك
        
    • الحراك
        
    • يتحركون
        
    • بحركة
        
    • تتحركان
        
    • حركات
        
    • وتتحرك
        
    • تتلوى
        
    • تململ
        
    Está a mexer-se. É apenas a corrente de ar nos nossos ouvidos. Open Subtitles ـ انة يتحرك ـ هو فقط الهواء الذي يسرع خلف آذاننا
    O campeão não parece na melhor forma, mas está a mexer-se. Open Subtitles البطل لا يبذل كل مجهوده عل مايبدو ولكنه يتحرك الان
    A sua forma de mexer-se, a forma em que o seu corpo conserva a aparência de respeito e dignidade? Open Subtitles والطريقة التي تتحرك بها؟ أم الطابع الذي ما زال يحافظ فيه جسدها على مظهر إحترام النفس والكرامة؟
    Ela está a mexer-se demasiado. Há uma correia craniana à esquerda. Open Subtitles ـ إنها تتحرك كثيراً ـ هناك حزامٌ للرأس على يسارك
    Está preso no seu corpo, não pode mexer-se nem falar. Open Subtitles أنت محبوس داخل جسدك لا تستطيع الحركة أو النطق
    Entra e sai mas chega para ver o telemóvel a mexer-se. Open Subtitles إنهُ يتوقف ويعود للعمل، لكن الإشارة كافية لرؤية الهاتف يتحرك
    Conseguem ver? Veem a zona do meio a mexer-se para baixo e as outras a mexerem-se para cima? TED هل ترى الجزء المتوسط يتحرك إلى الأسفل و الجزء الخارجي يتحرك إلى أعلى ؟ إنها ساكنة تماما
    Parecia alguém a mexer-se lá por baixo. Open Subtitles كأن شخصا يتحرك بأسفلنا إنه من ضغط أعصابك فقط
    Está a mexer-se, mais morfina. Open Subtitles إنه يتحرك ثانية , أعطه المزيد من المورفين
    Um homem sempre a mexer-se, na tua direcção, em volta, para longe. Open Subtitles إنه يتحرك دوماً، يتحرك نحوكِ حولكِ، وبعيداً عنكِ
    Não há nada de melhor do que cortar um pedaço de madeira e tentar fazê-lo mexer-se. TED لا يوجد شيء أفضل من قطع قطعة من الخشب ومحاولة جعلها تتحرك
    Estão a ver como começa a mexer-se ali? TED هل يمكنكم أن تروا كيف أنها قد بدات تتحرك هناك؟
    E pareceu-me ver o bosque a mexer-se. Open Subtitles نظرت ناحية بيرنام وفى الحال تخيلت أن الغابة بدأت تتحرك
    Ela conseguirá mexer-se se for necessário? Não sei. Open Subtitles هل سيكون باستطاعتها الحركة لو احتجنا لذلك؟
    Ele estava a começar a mexer-se e eu tinha medo que ele viesse atrás de mim, se o desamarrasse. Open Subtitles هو بدأ في الحركة وكنت قلقا، إذا حللت قيده يمكن أن يأتي خلفي
    Não estão a copiar. Uma delas está a mexer-se. Open Subtitles إنهنّ لا يقمن بالغش إحداهنّ تتحرّك
    Na última hora, ele começou a mexer-se, a responder a estímulos verbais. Open Subtitles في الساعة الأخيرة , بدأ في التحرّك و يستجيب للمؤثّرات اللفظية
    Não lhe é permitido mexer-se até a bola partir. Open Subtitles غير مسموح له بالتحرك الى حين ان تنطلق الكرة
    Não o consigo localizar. Está a mexer-se rapidamente. Fica atenta. Open Subtitles لا أستطيع تحديد مكانه إنّه يتحرّك بسرعة، ابقي منتبهة
    Temo-los encurralados. Nem conseguem mexer-se! Open Subtitles يجب أن نسقطهم حتى لا يستطيعون الحراك
    Continuei a entrar e de repente via presos a mexer-se nos pavilhões, a atravessar. TED ذهبت للداخل أكثر فرأيت السجناء يتحركون في الممرات.
    Um movimento na corda e de repente não conseguia mexer-se, não foi? Open Subtitles بحركة واحدة منه أصبحت مقيدة بالكامل، أليس كذلك؟
    Os teus lábios estão a mexer-se, mas só ouiço palavras sem sentido. Open Subtitles أعني حقاً؟ إن شفتاك تتحركان وتتفوه ببعض الكلمات, ولكنها غير منطقية
    A Marisa também não. Ela parece saber mexer-se muito bem. Open Subtitles نفس الشئ مع ماريسا يبدوا أن لديها حركات مثيره
    Vai ter de pousar o latte... e mexer-se ou eu o farei por si! Open Subtitles عليك أن تترك القهوة وتتحرك والإ سأنزل وسأفعل ذلك لأجلك!
    Estas são minhocas saudáveis. Podem vê-las a mexer-se normalmente. TED هذه ديدان صحيحة، وكما ترون فهي تتلوى طبيعيا،
    Os adultos que pinto estão sempre a mexer-se. Open Subtitles أغلب البالغين الذي أرسمهم لا يستطيعون الجلوس بهدوء لدقيقة بدون تململ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد