ويكيبيديا

    "miúdo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفتى الذي
        
    • الولد الذي
        
    • الطفل الذي
        
    • الصبي الذي
        
    • الفتى الذى
        
    • طفل الذي
        
    • الطفل الذى
        
    • الفتى الّذي
        
    • الصبيّ الذي
        
    • الطفلِ
        
    • فتى الذي
        
    • هناك فتى
        
    Não. Quero ver aquele miúdo que não aceitava fazer o teste. Open Subtitles كلا، بل أريد رؤية الفتى الذي رفض الخضوع عند الشبكة
    Já ligaste àquele miúdo que te enviou a carta? Open Subtitles هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟
    O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية
    Vi esse documentário, o miúdo que foi criado por lobos. Open Subtitles لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب
    Diz ao miúdo que no sábado ele vai estar a surfar, chefe. Open Subtitles نعم، يخبر الطفل الذي هو سيتجول بحلول يوم السبت، رئيس. جميل.
    Tony, é o mesmo miúdo que estava na camioneta. Open Subtitles انه نفس ذلك الصبي الذي كان في الحافلة
    Logo a seguir ao número musical sobre o miúdo que estava sempre a interromper e nunca mais souberam dele. Open Subtitles أجل، تماماً بعد أغنية ذلك الفتى الذى قاطع الرواي ولم يسمع أحد عنه بعد ذلك.
    Pronto. Vamos ver se conseguimos uma descrição do tal miúdo que viu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    Doutor, ouvi o que disse àquele miúdo que fantasia sobre matar os pais. Open Subtitles دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه
    Ele é o maior artista desde o miúdo que come minhocas. Open Subtitles هو العارض الافضل منذ ذلك الفتى الذي يأكل الديدان
    Tu és o miúdo que me manda os artigos do jornal da escola. Open Subtitles إذا أنت الفتى الذي أرسل لي تلك المقالات من صحيفة المدرسة
    Supus que o miúdo que mandava no jogo comeu algumas, daí 8.385. Open Subtitles وتوقعت بأن الفتى الذي يدير اللعبة أكل بعضها، لذلك توقعت أنها 8385
    Conheces-me. Sou o miúdo que acampava no teu jardim. Open Subtitles بل تعرفني، أنا نفس الفتى الذي كان يخيم بباحتك الخلفية
    Pai. Encontrei o miúdo que roubou a tua carteira. Open Subtitles أبي وجدت الفتى الذي سرق محفظتك لكني أضعته عند الرصيف
    O miúdo que foi ressuscitado ontem à noite, Jeffrey... Open Subtitles الولد الذي تم إنقاذه اليلة الماضية، امم، "جيفري"
    Que ligação fez com aquele miúdo que apanhou a bola esta noite? Open Subtitles من أي نوع قمت بالإتصال مع ذلك الولد الذي أمسك بكرتك الليلة؟
    Vou ao hospital ver aquele miúdo que ajudei hoje cedo. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المستشفى للاطمئنان على ذلك الولد الذي أنقذته في وقت مبكر
    Continuo a convencer-me de que és o miúdo que me deu a girafa de barro, mas acho que esse miúdo já não existe. Open Subtitles أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. كيف تكون بلا إحساس؟
    Esta é po aquele miúdo que está a fazer limbo no céu neste momento. Open Subtitles هذا من أجل ذلك الصبي الذي ينحني الآن في الجنة.
    Estou a dizer-lhe, porque mataria eu um miúdo que entrega carros? Open Subtitles انا اخبرك لماذا قتل الفتى الذى يوصل السيارات ؟
    Era apenas um miúdo que cometeu um erro e foi parar ao reformatório. Open Subtitles هو كان فقط طفل الذي عمل خطأ و أرسل لاصلاحية المدرسة
    É. Vês como sou engraçado? O miúdo que parece um homem. Open Subtitles لكن انظرى كم منظرى مضحك الطفل الذى يبدو كرجل
    O miúdo que apontei, amarra as sapatilhas no calcanhar. Open Subtitles ، الفتى الّذي أشرت إليه . لقد ربطه بالجهة الخلفيّة من حذائه
    O miúdo que filmou o vídeo do casamento parece que é sobrinho de Haissam Haqqani. Open Subtitles الصبيّ الذي صوّر الفيديو اتضح أنّه ابن شقيق (هيثم حقاني)
    Você fez-me lembrar um miúdo que conheci na preparatória. Open Subtitles ذكّرتَني هذا الطفلِ عَرفتُ في الدرجةِ السادسةِ.
    Fui roubado pelo miúdo que me corta a relva. Open Subtitles لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي.
    Há um miúdo que tem escrito panfletos para mim, num dos concessionários, e estou a ver resultados. Open Subtitles هناك فتى يؤلف المنشورات لأجلي في أحد معارضي وحقًا أرى نتائج منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد