Não. Quero ver aquele miúdo que não aceitava fazer o teste. | Open Subtitles | كلا، بل أريد رؤية الفتى الذي رفض الخضوع عند الشبكة |
Já ligaste àquele miúdo que te enviou a carta? | Open Subtitles | هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟ |
O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية |
Vi esse documentário, o miúdo que foi criado por lobos. | Open Subtitles | لقد رأيت فيلماً وثائقياً الولد الذي تربيه الذئاب |
Diz ao miúdo que no sábado ele vai estar a surfar, chefe. | Open Subtitles | نعم، يخبر الطفل الذي هو سيتجول بحلول يوم السبت، رئيس. جميل. |
Tony, é o mesmo miúdo que estava na camioneta. | Open Subtitles | انه نفس ذلك الصبي الذي كان في الحافلة |
Logo a seguir ao número musical sobre o miúdo que estava sempre a interromper e nunca mais souberam dele. | Open Subtitles | أجل، تماماً بعد أغنية ذلك الفتى الذى قاطع الرواي ولم يسمع أحد عنه بعد ذلك. |
Pronto. Vamos ver se conseguimos uma descrição do tal miúdo que viu. | Open Subtitles | حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته |
Doutor, ouvi o que disse àquele miúdo que fantasia sobre matar os pais. | Open Subtitles | دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه |
Ele é o maior artista desde o miúdo que come minhocas. | Open Subtitles | هو العارض الافضل منذ ذلك الفتى الذي يأكل الديدان |
Tu és o miúdo que me manda os artigos do jornal da escola. | Open Subtitles | إذا أنت الفتى الذي أرسل لي تلك المقالات من صحيفة المدرسة |
Supus que o miúdo que mandava no jogo comeu algumas, daí 8.385. | Open Subtitles | وتوقعت بأن الفتى الذي يدير اللعبة أكل بعضها، لذلك توقعت أنها 8385 |
Conheces-me. Sou o miúdo que acampava no teu jardim. | Open Subtitles | بل تعرفني، أنا نفس الفتى الذي كان يخيم بباحتك الخلفية |
Pai. Encontrei o miúdo que roubou a tua carteira. | Open Subtitles | أبي وجدت الفتى الذي سرق محفظتك لكني أضعته عند الرصيف |
O miúdo que foi ressuscitado ontem à noite, Jeffrey... | Open Subtitles | الولد الذي تم إنقاذه اليلة الماضية، امم، "جيفري" |
Que ligação fez com aquele miúdo que apanhou a bola esta noite? | Open Subtitles | من أي نوع قمت بالإتصال مع ذلك الولد الذي أمسك بكرتك الليلة؟ |
Vou ao hospital ver aquele miúdo que ajudei hoje cedo. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى المستشفى للاطمئنان على ذلك الولد الذي أنقذته في وقت مبكر |
Continuo a convencer-me de que és o miúdo que me deu a girafa de barro, mas acho que esse miúdo já não existe. | Open Subtitles | أظل أقول لنفسي أنك ستبقى ذلك الطفل الذي أهداني الزرافة الصلصال، ولاأظن أن ذالك الطفل موجود الان. كيف تكون بلا إحساس؟ |
Esta é po aquele miúdo que está a fazer limbo no céu neste momento. | Open Subtitles | هذا من أجل ذلك الصبي الذي ينحني الآن في الجنة. |
Estou a dizer-lhe, porque mataria eu um miúdo que entrega carros? | Open Subtitles | انا اخبرك لماذا قتل الفتى الذى يوصل السيارات ؟ |
Era apenas um miúdo que cometeu um erro e foi parar ao reformatório. | Open Subtitles | هو كان فقط طفل الذي عمل خطأ و أرسل لاصلاحية المدرسة |
É. Vês como sou engraçado? O miúdo que parece um homem. | Open Subtitles | لكن انظرى كم منظرى مضحك الطفل الذى يبدو كرجل |
O miúdo que apontei, amarra as sapatilhas no calcanhar. | Open Subtitles | ، الفتى الّذي أشرت إليه . لقد ربطه بالجهة الخلفيّة من حذائه |
O miúdo que filmou o vídeo do casamento parece que é sobrinho de Haissam Haqqani. | Open Subtitles | الصبيّ الذي صوّر الفيديو اتضح أنّه ابن شقيق (هيثم حقاني) |
Você fez-me lembrar um miúdo que conheci na preparatória. | Open Subtitles | ذكّرتَني هذا الطفلِ عَرفتُ في الدرجةِ السادسةِ. |
Fui roubado pelo miúdo que me corta a relva. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي. |
Há um miúdo que tem escrito panfletos para mim, num dos concessionários, e estou a ver resultados. | Open Subtitles | هناك فتى يؤلف المنشورات لأجلي في أحد معارضي وحقًا أرى نتائج منها. |