ويكيبيديا

    "migrou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هاجر
        
    • هاجرت
        
    Um terço migrou para a Pérsia. TED ثلث آخر هاجر إلى بلاد الفرس.
    Vou enviar-te a parte que migrou para oeste. Open Subtitles سأرسل الجزء الذي هاجر للغرب
    O leopardo que eles conseguiram recuperar... aparentemente migrou para terras que utilizam produtos da "Reiden". Open Subtitles الفهد الذين استرجعوه... فكما يبدو أنه هاجر إلى أرض حيث توجد خدمات "ريدين" بها
    Hoje, o poder que estava encerrado, submetido à responsabilidade dos titulares dos cargos e ao Estado de Direito, no interior da instituição do estado nação, migrou agora, em grande medida, para um nível global. TED ما يحدث اليوم هو أن السلطة التي كانت مغطاة، تقع تحت المساءلة وتحت سيادة القانون، داخل مؤسسة الدولة القومية قد هاجرت الآن بشكل كبير جدا إلى الساحة العالمية.
    Tal como disse hoje à Jenna, uma facção de colonos migrou de Salem após os julgamentos das bruxas de 1690. Open Subtitles كما قلتُ لـ(جينا) مؤخراً، ثمّة فئة من المستوطنين هاجرت إلى هنا من (سايلم) بعد محاكمات الساحرات عام 1690
    Sua alma já migrou para outro reino. Open Subtitles روحه قد هاجرت مُسبَقا ً الى واقع أخرى.
    A maioria das aves migrou para o sul. Open Subtitles هاجرت غالبية الطيور جنوباً
    Entraram na Europa há cerca de 35 000 anos. e, por fim, um pequeno grupo migrou através do pior clima imaginável — a Sibéria — no interior do Círculo Ártico, durante a última idade do gelo — a temperatura era talvez de -70, -80, ou mesmo -100 C — migrando para a América, chegando finalmente à última fronteira. TED دخلوا أوروبا منذ 35000 سنة وأخيرا، هاجرت مجموعة صغيرة خلال أسوأ طقس ممكن -طقس سايبيريا- عابرين الدائرة القطبية خلال العصر الجليدي الأخير بدرجات حرارة قد تكون بلغت 60 أو 70 درجة مئوية تحت الصفر، مهاجرين إلى الأمريكيتين، وبهذا وصلت رحلتهم حدها الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد